< Job 35 >
1 And Elihu went on to say:
Eliú continuó:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
¿Piensas que es correcto decir: Mi justicia es mayor que la de ʼEL?
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
Porque dijiste: ¿Qué provecho habrá para Ti? ¿Qué provecho tendré, más que si hubiera pecado?
4 I will reply to you and to your friends as well.
Yo te responderé, y a tus compañeros contigo:
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Observa atentamente el cielo y contempla las nubes que son más altas que tú:
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Si pecas, ¿qué mal le haces a Él? Si tus transgresiones se multiplican, ¿qué daño le haces a Él?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Si eres justo, ¿qué obtiene Él de ti, o qué recibe de tu mano?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Tu maldad afecta al hombre, y tu justicia, al humano como tú.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
Claman bajo el peso de la opresión y gritan contra los poderosos,
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
pero ninguno dice: ¿Dónde está nuestro Hacedor Quien restaura las fuerzas durante la noche?
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
¿Quien nos instruye por medio de las bestias de la tierra, y nos enseña por medio de las aves del cielo?
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Entonces claman, pero Él no responde, por la arrogancia de los perversos,
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
porque ciertamente ʼEL no escucha el falso clamor. ʼEL-Shadday no lo tiene en cuenta.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
¡Cuánto menos cuando tú dices que aunque no lo veas, tu causa está ante Él, y que en Él esperas!
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Pero ahora, porque su ira no castigó, ni reconoció con rigor la transgresión,
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Job abrió vanamente su boca y multiplica palabras sin entendimiento.