< Job 35 >

1 And Elihu went on to say:
Елиху а луат дин ноу кувынтул ши а зис:
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
„Ыць ынкипуй кэ ай дрептате ши крезь кэ те ындрептэцешть ынаинтя луй Думнезеу
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
кынд зичь: ‘Ла че-мь фолосеште, че кыштиг ам кэ ну пэкэтуеск?’
4 I will reply to you and to your friends as well.
Ыць вой рэспунде ши ла ачаста, цие ши приетенилор тэй тотодатэ.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Уйтэ-те спре черурь ши привеште! Везь норий кыт де сус сунт фацэ де тине?
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
Дакэ пэкэтуешть, че рэу Ый фачь Луй? Ши кынд пэкателе ци се ынмулцеск, че-Й фачь Луй?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
Дакэ ешть дрепт, че-Й дай Луй? Че примеште Ел дин мына та?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Рэутатя та ну поате вэтэма декыт пе семенул тэу, дрептатя та ну фолосеште декыт фиулуй омулуй.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
Оамений стригэ ымпотрива мулцимий апэсэторилор, се плынг де силничия мултора;
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
дар ничунул ну зиче: ‘Унде есте Думнезеу, Фэкэторул меу, каре не инсуфлэ кынтэрь де веселие ноаптя,
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
каре не ынвацэ май мулт декыт пе добитоачеле пэмынтулуй ши не дэ май мултэ причепере декыт пэсэрилор черулуй?’
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Сэ тот стриӂе ей атунч, кэч Думнезеу ну рэспунде дин причина мындрией челор рэй.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Деӂяба стригэ, кэч Думнезеу н-аскултэ, Чел Атотпутерник ну я аминте.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
Мэкар кэ зичь кэ ну-Л везь, тотушь причина та есте ынаинтя Луй: аштяптэ-Л!
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Дар, пентру кэ мыния Луй ну педепсеште ынкэ, ну ынсямнэ кэ пуцин Ый пасэ де нелеӂюире.
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Аша кэ Йов ышь дескиде гура деӂяба ши спуне о мулциме де ворбе фэрэ рост.”

< Job 35 >