< Job 35 >

1 And Elihu went on to say:
Sai Elihu ya ce,
2 “Do you think this is just? You say, ‘I am more righteous than God.’
“Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
3 For you ask, ‘What does it profit me, and what benefit do I gain apart from sin?’
Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
4 I will reply to you and to your friends as well.
“Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
5 Look to the heavens and see; gaze at the clouds high above you.
Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
6 If you sin, what do you accomplish against Him? If you multiply your transgressions, what do you do to Him?
In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
7 If you are righteous, what do you give Him, or what does He receive from your hand?
In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
8 Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only a son of man.
Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
9 Men cry out under great oppression; they plead for relief from the arm of the mighty.
“Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
10 But no one asks, ‘Where is God my Maker, who gives us songs in the night,
Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
11 who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?’
wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
12 There they cry out, but He does not answer, because of the pride of evil men.
Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
13 Surely God does not listen to empty pleas, and the Almighty does not take note of it.
Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
14 How much less, then, when you say that you do not see Him, that your case is before Him and you must wait for Him,
Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
15 and further, that in His anger He has not punished or taken much notice of folly!
Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”
Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”

< Job 35 >