< Job 34 >

1 Then Elihu continued:
Maka berbicaralah Elihu:
2 “Hear my words, O wise men; give ear to me, O men of learning.
"Dengarkanlah perkataanku, kamu orang-orang yang mempunyai hikmat, berilah telinga kepadaku, kamu orang-orang yang berakal budi.
3 For the ear tests words as the mouth tastes food.
Karena telinga itu menguji kata-kata, seperti langit-langit mencecap makanan.
4 Let us choose for ourselves what is right; let us learn together what is good.
Biarlah kita memutuskan bagi kita sendiri apa yang adil, menentukan bersama-sama apa yang baik.
5 For Job has declared, ‘I am righteous, yet God has deprived me of justice.
Karena Ayub berkata: Aku benar, tetapi Allah mengambil hakku;
6 Would I lie about my case? My wound is incurable, though I am without transgression.’
kendati aku mempunyai hak aku dianggap berdusta, sekalipun aku tidak melakukan pelanggaran, lukaku tidak dapat sembuh lagi.
7 What man is like Job, who drinks up derision like water?
Siapakah seperti Ayub, yang minum hujatan terhadap Allah seperti air,
8 He keeps company with evildoers and walks with wicked men.
yang mencari persekutuan dengan orang-orang yang melakukan kejahatan dan bergaul dengan orang-orang fasik?
9 For he has said, ‘It profits a man nothing that he should delight in God.’
Karena ia telah berkata: Tidak berguna bagi manusia, kalau ia dikenan Allah.
10 Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
Oleh sebab itu, kamu orang-orang yang berakal budi, dengarkanlah aku: Jauhlah dari pada Allah untuk melakukan kefasikan, dan dari pada Yang Mahakuasa untuk berbuat curang.
11 For according to a man’s deeds He repays him; according to a man’s ways He brings consequences.
Malah Ia mengganjar manusia sesuai perbuatannya, dan membuat setiap orang mengalami sesuai kelakuannya.
12 Indeed, it is true that God does not act wickedly, and the Almighty does not pervert justice.
Sungguh, Allah tidak berlaku curang, Yang Mahakuasa tidak membengkokkan keadilan.
13 Who gave Him charge over the earth? Who appointed Him over the whole world?
Siapa mempercayakan bumi kepada-Nya? Siapa membebankan alam semesta kepada-Nya?
14 If He were to set His heart to it and withdraw His Spirit and breath,
Jikalau Ia menarik kembali Roh-Nya, dan mengembalikan nafas-Nya pada-Nya,
15 all flesh would perish together and mankind would return to the dust.
maka binasalah bersama-sama segala yang hidup, dan kembalilah manusia kepada debu.
16 If you have understanding, hear this; listen to my words.
Jikalau engkau berakal budi, dengarkanlah ini, pasanglah telinga kepada apa yang kuucapkan.
17 Could one who hates justice govern? Will you condemn the just and mighty One,
Dapatkah pembenci keadilan memegang kekuasaan, dan apakah engkau mau mempersalahkan Dia yang adil dan perkasa,
18 who says to kings, ‘You are worthless!’ and to nobles, ‘You are wicked,’
Dia yang berfirman kepada raja: Hai, orang dursila, kepada para bangsawan: Hai, orang fasik;
19 who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
Dia yang tidak memihak kepada para pembesar, dan tidak mengutamakan orang yang terkemuka dari pada orang kecil, karena mereka sekalian adalah buatan tangan-Nya?
20 They die in an instant, in the middle of the night. The people convulse and pass away; the mighty are removed without human hand.
Dalam sekejap mata mereka mati, ya, pada tengah malam orang dikejutkan dan binasa; mereka yang perkasa dilenyapkan bukan oleh tangan orang.
21 For His eyes are on the ways of a man, and He sees his every step.
Karena mata-Nya mengawasi jalan manusia, dan Ia melihat segala langkahnya;
22 There is no darkness or deep shadow where the workers of iniquity can hide.
tidak ada kegelapan ataupun kelam kabut, di mana orang-orang yang melakukan kejahatan dapat bersembunyi.
23 For God need not examine a man further or have him approach for judgment.
Karena bagi manusia Ia tidak menentukan waktu untuk datang menghadap Allah supaya diadili,
24 He shatters the mighty without inquiry and sets up others in their place.
orang-orang yang perkasa diremukkan-Nya dengan tidak diperiksa, dan orang-orang lain diangkat-Nya ganti mereka.
25 Therefore, He recognizes their deeds; He overthrows them in the night and they are crushed.
Jadi, Ia mengetahui perbuatan mereka, dan menggulingkan mereka di waktu malam, sehingga mereka hancur lebur.
26 He strikes them for their wickedness in full view,
Mereka ditampar-Nya karena kefasikan mereka, dengan dilihat orang banyak,
27 because they turned aside from Him and had no regard for any of His ways.
karena mereka meninggalkan-Nya, dan tidak mengindahkan satupun dari pada jalan-Nya,
28 They caused the cry of the poor to come before Him, and He heard the outcry of the afflicted.
sehingga mereka menyebabkan jeritan orang miskin naik ke hadapan-Nya, dan Ia mendengar jeritan orang sengsara.
29 But when He remains silent, who can condemn Him? When He hides His face, who can see Him? Yet He watches over both man and nation,
--Kalau Dia berdiam diri, siapa akan menjatuhkan hukuman? Kalau Dia menyembunyikan wajah-Nya, siapa akan melihat Dia, baik itu sesuatu bangsa atau orang seorang? --,
30 that godless men should not rule or lay snares for the people.
supaya jangan menjadi raja orang fasik yang adalah jerat bagi orang banyak.
31 Suppose someone says to God, ‘I have endured my punishment; I will offend no more.
Tetapi kalau seseorang berkata kepada Allah: Aku telah menyombongkan diri, tetapi aku tidak akan lagi berbuat jahat;
32 Teach me what I cannot see; if I have done wrong, I will not do it again.’
apa yang tidak kumengerti, ajarkanlah kepadaku; jikalau aku telah berbuat curang, maka aku tidak akan berbuat lagi,
33 Should God repay you on your own terms when you have disavowed His? You must choose, not I; so tell me what you know.
menurut hematmu apakah Allah harus melakukan pembalasan karena engkau yang menolak? Jadi, engkau jugalah yang harus memutuskan, bukan aku; katakanlah apa yang engkau tahu!
34 Men of understanding will declare to me, and the wise men who hear me will say:
Maka orang-orang yang berakal budi dan orang yang mempunyai hikmat yang mendengarkan aku akan berkata kepadaku:
35 ‘Job speaks without knowledge; his words lack insight.’
Ayub berbicara tanpa pengetahuan, dan perkataannya tidak mengandung pengertian.
36 If only Job were tried to the utmost for answering like a wicked man.
Ah, kiranya Ayub diuji terus-menerus, karena ia menjawab seperti orang-orang jahat!
37 For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
Karena ia menambahkan dosanya dengan pelanggaran, ia mengepalkan tangan di antara kami dan banyak bicara terhadap Allah."

< Job 34 >