< Job 31 >
1 “I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin?
"I made a covenant with my eyes, how then should I look lustfully at a young woman?
2 For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high?
For what is the portion from God above, and the heritage from Shaddai on high?
3 Does not disaster come to the unjust and calamity to the workers of iniquity?
Is it not calamity for the unrighteous, and disaster for evildoers?
4 Does He not see my ways and count my every step?
Doesn't he see my ways, and number all my steps?
5 If I have walked in falsehood or my foot has rushed to deceit,
"If I have walked with falsehood, and my foot has hurried to deceit
6 let God weigh me with honest scales, that He may know my integrity.
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);
7 If my steps have turned from the path, if my heart has followed my eyes, or if impurity has stuck to my hands,
if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,
8 then may another eat what I have sown, and may my crops be uprooted.
then let me sow, and let another eat. Yes, let the produce of my field be rooted out.
9 If my heart has been enticed by my neighbor’s wife, or I have lurked at his door,
"If my heart has been enticed to a woman, and I have lain in wait at my neighbor's door,
10 then may my own wife grind grain for another, and may other men sleep with her.
then let my wife grind for another, and let others sleep with her.
11 For that would be a heinous crime, an iniquity to be judged.
For that would be a heinous crime. Yes, it would be an iniquity to be punished by the judges:
12 For it is a fire that burns down to Abaddon; it would root out my entire harvest.
For it is a fire that consumes to destruction, and would root out all my increase.
13 If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me,
"If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me;
14 what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account?
What then shall I do when God rises up? When he visits, what shall I answer him?
15 Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb?
Did not he who made me in the womb make him? Did not the same one fashion us in the womb?
16 If I have denied the desires of the poor or allowed the widow’s eyes to fail,
"If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
17 if I have eaten my morsel alone, not sharing it with the fatherless—
or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
18 though from my youth I reared him as would a father, and from my mother’s womb I guided the widow—
(no, from my youth he grew up with me as with a father, her have I guided from my mother's womb);
19 if I have seen one perish for lack of clothing, or a needy man without a cloak,
if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
20 if his heart has not blessed me for warming him with the fleece of my sheep,
if his heart hasn't blessed me, if he hasn't been warmed with my sheep's fleece;
21 if I have lifted up my hand against the fatherless because I saw that I had support in the gate,
if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
22 then may my arm fall from my shoulder and be torn from its socket.
then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
23 For calamity from God terrifies me, and His splendor I cannot overpower.
For calamity from God is a terror to me. Because his majesty, I can do nothing.
24 If I have put my trust in gold or called pure gold my security,
"If I have made gold my hope, and have said to the fine gold, 'You are my confidence;'
25 if I have rejoiced in my great wealth because my hand had gained so much,
If I have rejoiced because my wealth was great, and because my hand had gotten much;
26 if I have beheld the sun in its radiance or the moon moving in splendor,
if I have seen the sun when it shined, or the moon moving in splendor,
27 so that my heart was secretly enticed and my hand threw a kiss from my mouth,
and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth,
28 this would also be an iniquity to be judged, for I would have denied God on high.
this also would be an iniquity to be punished by the judges; for I should have denied the God who is above.
29 If I have rejoiced in my enemy’s ruin, or exulted when evil befell him—
"If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, or lifted up myself when evil found him;
30 I have not allowed my mouth to sin by asking for his life with a curse—
(yes, I have not allowed my mouth to sin by asking his life with a curse);
31 if the men of my house have not said, ‘Who is there who has not had his fill?’—
if the men of my tent have not said, 'Who can find one who has not been filled with his meat?'
32 but no stranger had to lodge on the street, for my door has been open to the traveler—
(the foreigner has not lodged in the street, but I have opened my doors to the traveler);
33 if I have covered my transgressions like Adam by hiding my guilt in my heart,
if like Adam I have covered my transgressions, by hiding my iniquity in my heart,
34 because I greatly feared the crowds and the contempt of the clans terrified me, so that I kept silent and would not go outside—
because I feared the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I kept silence, and did not go out of the door—
35 (Oh, that I had one to hear me! Here is my signature. Let the Almighty answer me; let my accuser compose an indictment.
oh that I had one to hear me. (look, here is my signature, let Shaddai answer me); let the accuser write my indictment.
36 Surely I would carry it on my shoulder and wear it like a crown.
Surely I would carry it on my shoulder; and I would bind it to me as a crown.
37 I would give account of all my steps; I would approach Him like a prince.)—
I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him.
38 if my land cries out against me and its furrows weep together,
If my land cries out against me, and its furrows weep together;
39 if I have devoured its produce without payment or broken the spirit of its tenants,
if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
40 then let briers grow instead of wheat and stinkweed instead of barley.” Thus conclude the words of Job.
let briars grow instead of wheat, and stinkweed instead of barley." The words of Job are ended.