< Job 29 >

1 And Job continued his discourse:
Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
2 “How I long for the months gone by, for the days when God watched over me,
“Ani jiʼoota darban, bara Waaqni na eege sana akkamin hawwa ture,
3 when His lamp shone above my head, and by His light I walked through the darkness,
yeroo ibsaan isaa mataa koo irratti ife, anis ifa isaatiin dukkana keessa darbee yeroon deeme,
4 when I was in my prime, when the friendship of God rested on my tent,
yeroo ani nama jabaa ture, yeroo michummaan Waaqaa mana koo eebbise,
5 when the Almighty was still with me and my children were around me,
yeroo Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na wajjin ture, yeroo ijoolleen koo naannoo koo turan,
6 when my steps were bathed in cream and the rock poured out for me streams of oil!
yeroo daandiin koo dhadhaadhaan jiifame, yeroo kattaanis laga zayitii ejersaa naaf yaase.
7 When I went out to the city gate and took my seat in the public square,
“Yeroo ani gara karra magaalaatti gad baʼee oobdii sabaa keessa barcuma koo irra taaʼe,
8 the young men saw me and withdrew, and the old men rose to their feet.
dargaggeeyyiin na arganii karaa irraa goru; maanguddoonnis kaʼanii dhaabatu ture;
9 The princes refrained from speaking and covered their mouths with their hands.
hangafoonni sabaa dubbii afaanitti qabatanii harka isaanii afaan irra kaaʼatu ture;
10 The voices of the nobles were hushed, and their tongues stuck to the roofs of their mouths.
sagaleen namoota bebeekamoo hin dhagaʼamu ture; arrabni isaaniis laagaa isaaniitti ni maxxana ture.
11 For those who heard me called me blessed, and those who saw me commended me,
Namni na dhagaʼu kam iyyuu na jaja; kanneen na arganis na galateeffatu ture;
12 because I rescued the poor who cried out and the fatherless who had no helper.
ani hiyyeessa gargaarsa barbaachaaf booʼu, nama abbaa hin qabne kan namni isa gargaaru tokko iyyuu hin jirre fureeraatii.
13 The dying man blessed me, and I made the widow’s heart sing for joy.
Namni duʼuu gaʼe na eebbiseera; ani akka garaan haadha hiyyeessaa gammachuun ililchus godheera.
14 I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban.
Qajeelummaa akka uffata kootti uffadheera; murtiin qajeelaan immoo uffata koo fi marata mataa koo ture.
15 I served as eyes to the blind and as feet to the lame.
Ani nama jaameef ija, okkolaaf immoo miilla taʼeen ture.
16 I was a father to the needy, and I took up the case of the stranger.
Ani rakkataadhaaf abbaan ture; nama ormaatiif illee nan falman ture.
17 I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth.
Qarriffaa nama hamaa nan cabse; waan inni qabates afaan isaatii buuseera.
18 So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand.
“Ani akkana jedheen yaadee ture; ‘Manuma koo keessattin duʼa; barri jireenya kootiis akkuma cirrachaa baayʼata.
19 My roots will spread out to the waters, and the dew will rest nightly on my branches.
Hiddi koo gad fagaatee bishaan qaqqaba; fixeensis halkan guutuu dameewwan koo irra bula.
20 My glory is ever new within me, and my bow is renewed in my hand.’
Ulfinni koo na keessatti haaraa taʼee jiraata; iddaanis harka koo keessatti haaromfama.’
21 Men listened to me with expectation, waiting silently for my counsel.
“Namoonni calʼisanii gorsa koo eeggachaa abdiidhaan na dhaggeeffatu.
22 After my words, they spoke no more; my speech settled on them like dew.
Erga ani dubbadhee booddee isaan deebiʼanii hin dubbanne; dubbiin koos akka gaariitti gurra isaanii seena ture.
23 They waited for me as for rain and drank in my words like spring showers.
Isaan akkuma nama bokkaa eeggatuutti na eeggatan; dubbii koos akkuma bokkaa arfaasaa dhugan.
24 If I smiled at them, they did not believe it; the light of my countenance was precious.
Yeroo ani isaaniif seequtti isaan hin amanne; ifni fuula koos isaaniif waan guddaa ture.
25 I chose their course and presided as chief. So I dwelt as a king among his troops, as a comforter of the mourners.
Ani karaa isaaniif filee akka hangafa isaaniitti nan taaʼe; akka mootii loltoota isaa gidduu jiraatuutti nan jiraadhe; ani akka nama warra booʼan jajjabeessuus taʼe.

< Job 29 >