< Job 28 >
1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
“Hay minas de plata y lugares donde se refina el oro.
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
El hierro se extrae de la tierra y el cobre se funde a partir de su mineral.
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
Los mineros llevan lámparas a la oscuridad del subsuelo y buscan el mineral hasta donde pueden llegar en las sombras y la penumbra.
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
Cavan una mina lejos de donde vive la gente o lejos de donde la gente pueda pasar. Se agarran de cuerdas que cuelgan en las fosas.
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
El pan sale de la tierra, pero debajo parece que el fuego le ha dado la vuelta.
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
Aquí las rocas contienen lapislázuli y el polvo contiene oro.
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
Ningún ave de rapiña puede ver estos caminos, ningún ojo de halcón puede percibir.
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
Ninguna fiera ha pasado por ese camino; el león no ha andado por allí.
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
Los mineros atacan la dura roca; derriban las raíces de las montañas.
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
Hacen túneles en la roca, buscando cuidadosamente cada piedra preciosa.
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
Ponen diques en las fuentes de los ríos, y sacan a la luz lo que está oculto.
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
“Pero, ¿dónde se puede encontrar la sabiduría? ¿Dónde está el lugar para obtener el entendimiento?
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
Los seres humanos no conocen el camino de la sabiduría; no se encuentra entre los vivos.
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
Las aguas profundas dicen: ‘No está aquí’, y el mar dice: ‘Tampoco está aquí’.
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
No se puede comprar con oro ni con plata.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
Su valor no se puede medir, ni siquiera con el oro de Ofir; es más precioso que el ónix o el lapislázuli.
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
El oro o el cristal fino no se pueden comparar con la sabiduría; no se puede cambiar por joyas de oro.
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
El coral y el cristal no son dignos de mención; el precio de la sabiduría está muy por encima de los rubíes.
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
El topacio de Etiopía no se puede comparar con ella; ni se puede comprar con el oro más puro.
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
“Entonces, ¿de dónde viene la sabiduría? ¿Dónde se adquiere el entendimiento?
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
La sabiduría está oculta de la vista de todos los seres vivos, incluso las aves del cielo no pueden verla.
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
Abadón y la Muerte dice: ‘Sólo hemos oído un rumor sobre ella’.
23 But God understands its way, and He knows its place.
“Sólo Dios comprende el camino de la sabiduría; él sabe dónde se encuentra.
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
Porque él mira hasta el final de la tierra; ve todo lo que hay bajo el cielo.
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
Él decidió cuál sería la fuerza del viento y reguló las aguas.
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
Fijó el límite de la lluvia e hizo un camino para el rayo.
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
Luego consideró la sabiduría. La examinó, le dio su aprobación y la declaró buena.
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
Dijo a los hombres: ‘Reverenciar al Señor es la sabiduría, y apartarse del mal es el entendimiento’”.