< Job 28 >
1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
しろがねには掘り出す穴があり、精錬するこがねには出どころがある。
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
くろがねは土から取り、あかがねは石から溶かして取る。
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
人は暗やみを破り、いやはてまでも尋ねきわめて、暗やみおよび暗黒の中から鉱石を取る。
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
彼らは人の住む所を離れて縦穴をうがち、道行く人に忘れられ、人を離れて身をつりさげ、揺れ動く。
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
地はそこから食物を出す。その下は火でくつがえされるようにくつがえる。
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
その石はサファイヤのある所、そこにはまた金塊がある。
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
その道は猛禽も知らず、たかの目もこれを見ず、
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
猛獣もこれを踏まず、ししもこれを通らなかった。
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
人は堅い岩に手をくだして、山を根元からくつがえす。
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
彼は岩に坑道を掘り、その目はもろもろの尊い物を見る。
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
彼は水路をふさいで、漏れないようにし、隠れた物を光に取り出す。
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
しかし知恵はどこに見いだされるか。悟りのある所はどこか。
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
人はそこに至る道を知らない、また生ける者の地でそれを獲ることができない。
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
精金もこれと換えることはできない。銀も量ってその価とすることはできない。
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
オフルの金をもってしても、その価を量ることはできない。尊い縞めのうも、サファイヤも同様である。
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
こがねも、玻璃もこれに並ぶことができない。また精金の器物もこれと換えることができない。
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
さんごも水晶も言うに足りない。知恵を得るのは真珠を得るのにまさる。
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
エチオピヤのトパズもこれに並ぶことができない。純金をもってしても、その価を量ることはできない。
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
それでは知恵はどこから来るか。悟りのある所はどこか。
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
これはすべての生き物の目に隠され、空の鳥にも隠されている。
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
滅びも死も言う、『われわれはそのうわさを耳に聞いただけだ』。
23 But God understands its way, and He knows its place.
神はこれに至る道を悟っておられる、彼はそのある所を知っておられる。
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
彼は地の果までもみそなわし、天が下を見きわめられるからだ。
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
彼が風に重さを与え、水をますで量られたとき、
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
彼が雨のために規定を設け、雷のひらめきのために道を設けられたとき、
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
彼は知恵を見て、これをあらわし、これを確かめ、これをきわめられた。
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
そして人に言われた、『見よ、主を恐れることは知恵である、悪を離れることは悟りである』と」。