< Job 28 >

1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
כי יש לכסף מוצא ומקום לזהב יזקו׃
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
ברזל מעפר יקח ואבן יצוק נחושה׃
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
קץ שם לחשך ולכל תכלית הוא חוקר אבן אפל וצלמות׃
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו׃
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש׃
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה׃
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
לא הדריכהו בני שחץ לא עדה עליו שחל׃
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
בחלמיש שלח ידו הפך משרש הרים׃
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
בצורות יארים בקע וכל יקר ראתה עינו׃
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
מבכי נהרות חבש ותעלמה יצא אור׃
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
והחכמה מאין תמצא ואי זה מקום בינה׃
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
לא ידע אנוש ערכה ולא תמצא בארץ החיים׃
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
תהום אמר לא בי היא וים אמר אין עמדי׃
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
לא יתן סגור תחתיה ולא ישקל כסף מחירה׃
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
לא תסלה בכתם אופיר בשהם יקר וספיר׃
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז׃
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
ראמות וגביש לא יזכר ומשך חכמה מפנינים׃
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
לא יערכנה פטדת כוש בכתם טהור לא תסלה׃
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
והחכמה מאין תבוא ואי זה מקום בינה׃
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
ונעלמה מעיני כל חי ומעוף השמים נסתרה׃
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
אבדון ומות אמרו באזנינו שמענו שמעה׃
23 But God understands its way, and He knows its place.
אלהים הבין דרכה והוא ידע את מקומה׃
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
כי הוא לקצות הארץ יביט תחת כל השמים יראה׃
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
לעשות לרוח משקל ומים תכן במדה׃
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
בעשתו למטר חק ודרך לחזיז קלות׃
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
אז ראה ויספרה הכינה וגם חקרה׃
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
ויאמר לאדם הן יראת אדני היא חכמה וסור מרע בינה׃

< Job 28 >