< Job 28 >

1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
Es hat das Silber seine Gänge, und das Gold, das man läutert seinen Ort.
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
Eisen bringt man aus der Erde, und aus den Steinen schmelzt man Erz.
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
Man macht der Finsternis ein Ende und findet zuletzt das Gestein tief verborgen.
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen.
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
Man zerwühlt unten die Erde wie mit Feuer, darauf doch oben die Speise wächst.
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
Man findet Saphir an etlichen Orten, und Erdenklöße, da Gold ist.
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
Den Steig kein Adler erkannt hat und kein Geiersauge gesehen;
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
es hat das stolze Wild nicht darauf getreten und ist kein Löwe darauf gegangen.
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
Auch legt man die Hand an die Felsen und gräbt die Berge um.
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
Man reißt Bäche aus den Felsen; und alles, was köstlich ist, sieht das Auge.
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
Man wehrt dem Strome des Wassers und bringt, das darinnen verborgen ist, ans Licht.
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
Wo will man aber die Weisheit finden? und wo ist die Stätte des Verstandes?
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
Niemand weiß, wo sie liegt, und sie wird nicht gefunden im Lande der Lebendigen.
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
Die Tiefe spricht: “Sie ist in mir nicht”; und das Meer spricht: “Sie ist nicht bei mir”.
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
Man kann nicht Gold um sie geben noch Silber darwägen, sie zu bezahlen.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
Es gilt ihr nicht gleich ophirisch Gold oder köstlicher Onyx und Saphir.
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
Gold und Glas kann man ihr nicht vergleichen noch um sie golden Kleinod wechseln.
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
Korallen und Kristall achtet man gegen sie nicht. Die Weisheit ist höher zu wägen denn Perlen.
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
Topaz aus dem Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich.
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
Woher kommt denn die Weisheit? und wo ist die Stätte des Verstandes?
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
Sie ist verhohlen vor den Augen aller Lebendigen, auch den Vögeln unter dem Himmel.
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
Der Abgrund und der Tod sprechen: “Wir haben mit unsern Ohren ihr Gerücht gehört.”
23 But God understands its way, and He knows its place.
Gott weiß den Weg dazu und kennt ihre Stätte.
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
Denn er sieht die Enden der Erde und schaut alles, was unter dem Himmel ist.
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß;
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
da er dem Regen ein Ziel machte und dem Blitz und Donner den Weg:
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
da sah er sie und verkündigte sie, bereitete sie und ergründete sie
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
und sprach zu den Menschen: Siehe, die Furcht des Herrn, das ist Weisheit; und meiden das Böse, das ist Verstand.

< Job 28 >