< Job 28 >

1 “Surely there is a mine for silver and a place where gold is refined.
Gümüşün mədəni, Qızılın təmizlənmə yeri var.
2 Iron is taken from the earth, and copper is smelted from ore.
Dəmir torpaqdan çıxarılır, Mis daşlardan əridilərək alınır.
3 Man puts an end to the darkness; he probes the farthest recesses for ore in deepest darkness.
İnsan qaranlığa son qoyur, Sonacan qatı qaranlıqda, zülmətdə filiz axtarır.
4 Far from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
İnsan məskənlərindən uzaq bir çuxur açır, İnsan ayağı dəyməyən yerlərdə, İnsanlardan uzaqlarda ilişib yellənə-yellənə qalır.
5 Food may come from the earth, but from below it is transformed as by fire.
Torpaqdan çörək çıxır, Torpağın altı isə fırlanır, elə bil odlar yanır.
6 Its rocks are the source of sapphires, containing flecks of gold.
Qayalarından göy yaqut çıxır, Orada qızıl tozu da var.
7 No bird of prey knows that path; no falcon’s eye has seen it.
Oranın yolunu yırtıcı quşlar bilmir, Şahinin gözü oranı görməyib.
8 Proud beasts have never trodden it; no lion has ever prowled over it.
Ora məğrur heyvanların ayağı dəyməyib, Yırtıcı aslanlar oradan keçməyib.
9 The miner strikes the flint; he overturns mountains at their base.
Mədənçi əlini çaxmaq daşına uzadır, Dağları dibindən oynadır.
10 He hews out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.
Qayalardan yeraltı keçidlər açır, Gözləri müxtəlif qiymətli şeylərə baxır.
11 He stops up the sources of the streams to bring what is hidden to light.
Çayların mənbələrini bağlayır, Gizlini aşkara çıxarır.
12 But where can wisdom be found, and where does understanding dwell?
Amma hikməti haradan tapmaq olar? Müdrikliyin yeri hanı?
13 No man can know its value, nor is it found in the land of the living.
İnsan onun qiymətini bilməz, Dirilər arasında ona rast gəlməz.
14 The ocean depths say, ‘It is not in me,’ while the sea declares, ‘It is not with me.’
Dərinliklər deyər: “Məndə yoxdur”, Dəniz deyər: “Yanımda yoxdur”.
15 It cannot be bought with gold, nor can its price be weighed out in silver.
Saf qızıl onu əvəz edə bilməz, Qiyməti gümüşlə ölçülməz.
16 It cannot be valued in the gold of Ophir, in precious onyx or sapphire.
Onu Ofir qızılı ilə qiymətləndirmək olmaz, Onu qiymətli damarlı əqiqlə, göy yaqutla dəyərləndirmək olmaz.
17 Neither gold nor crystal can compare to it, nor jewels of fine gold be exchanged for it.
Nə qızıl, nə də gözəl cam ona tay deyil, Hikmət saf qızıl qablarla əvəz edilmir.
18 Coral and quartz are unworthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.
Yanında mərcanın, büllurun adı çəkilməz, Hikmətin qiyməti yaqutdan artıqdır.
19 Topaz from Cush cannot compare to it, nor can it be valued in pure gold.
Kuş topazı onun tayı deyil, Onun dəyəri saf qızılla ölçülməz.
20 From where then does wisdom come, and where does understanding dwell?
Bəs hikmət haradan gəlir? Müdrikliyin yeri hanı?
21 It is hidden from the eyes of every living thing and concealed from the birds of the air.
O bütün canlıların gözündən uzaqdır, Göydə uçan quşlardan belə, gizli qalır.
22 Abaddon and Death say, ‘We have heard a rumor about it.’
Həlak yeri ilə ölüm belə deyir: “Qulaqlarımız yalnız sorağını eşidir”.
23 But God understands its way, and He knows its place.
Onun yolunu Allah dərk edir, Yerini yalnız O bilir.
24 For He looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
Çünki yer üzünün ucqarlarına qədər baxır, Göylərin altındakı hər şeyi görür.
25 When God fixed the weight of the wind and measured out the waters,
Küləyin gücünü təyin edəndə, Suları ölçəndə,
26 when He set a limit for the rain and a path for the thunderbolt,
Yağışa qanun qoyanda, Şimşəyə yol açanda
27 then He looked at wisdom and appraised it; He established it and searched it out.
Hikmətə baxıb qiymət qoydu, Onu bərqərar edib araşdırdı.
28 And He said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
İnsana dedi: “Rəbb qorxusu hikmətdir, Pislikdən çəkinmək müdriklikdir”».

< Job 28 >