< Job 26 >
2 “How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
3 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
4 To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
5 The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
8 He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
9 He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
10 He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
11 The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
13 By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
От духа Его - великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
14 Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”
Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?