< Job 26 >

1 Then Job answered:
Felelt Jób és mondta:
2 “How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
Mint gyámolítottad a tehetetlent, segítetted az erőtlennek karját!
3 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
Mit tanácsoltál a bölcsességtelennek s valódi tudást bőven ismertettél!
4 To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
Kinek adtál tudtul szavakat s kinek szelleme fakadt belőled?
5 The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
Az árnyak megreszketnek alul a vizeken és lakóikon.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
Meztelen az alvilág ő előtte s takarója az enyészet neki. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
Kiterjeszti az Északot az űr fölé, lebegteti a földet a semmiségen;
8 He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
beköti a vizet felhőibe, s nem hasad meg felleg alatta;
9 He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
befogja a trón felszínét, kiterítette reá fellegét.
10 He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
Határt vont a vizek színén odáig, hol vége van a világosságnak a sötétség mellett.
11 The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
Az ég oszlopai megrázkódnak s elámulnak dorgálásától.
12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
Erejével felkavarta a tengert s értelmével összezúzta, Ráhábot.
13 By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
Fuvallata által derültté válik az ég, átszúrta keze a futó kígyót.
14 Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”
Lám, ezek útjainak szélei, mily csekély nesz az, a mit róla hallunk, de hatalmának dörgését ki foghatja föl!

< Job 26 >