< Job 26 >
2 “How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
3 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
4 To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
5 The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
8 He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
9 He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
10 He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
11 The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
13 By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
14 Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”
Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?