< Job 26 >
2 “How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
“Kako dobro znadeš pomoći nemoćnom i mišicu iznemoglu poduprijeti!
3 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
Kako dobar savjet daješ neukome; baš si preveliku mudrost pokazao.
4 To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
Kome li si ove uputio riječi i koji duh je iz tebe govorio?”
5 The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
Pred Bogom mrtvi pod zemljom dolje strepe, vode morske dršću i nemani njine.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol )
Pred njegovim okom otkriven zja Šeol i bezdan smrti nema vela na sebi. (Sheol )
7 He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
On povrh praznine Sjever razapinje, on drži zemlju o ništa obješenu.
8 He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
On zatvara vodu u svoje oblake, a oblaci se pod njome ne prodiru.
9 He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
On zastire puno lice mjesečevo razastirući svoj oblak preko njega.
10 He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
On je na vodi označio kružnicu gdje prestaje svjetlost i tmine počinju.
11 The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
Svodu se nebeskom potresu stupovi i premru od straha kada on zaprijeti.
12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
Svojom je snagom on ukrotio more i neman Rahaba smrvio mudrošću.
13 By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
Nebesa je svojim razbistrio dahom, a ruka mu je brzu zmiju probola.
14 Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”
Sve to samo djelić je djela njegovih, od kojih tek slabu jeku mi čujemo. Ali tko će shvatit' grom njegove moći?”