< Job 23 >
Atunci Iov a răspuns și a zis:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.