< Job 23 >
Da antwortete Hiob und sprach:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Auch heute noch ist meine Klage bitter; seine Hand preßt mir schwere Seufzer aus!
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
O daß ich wüßte, wo ich Ihn fände! Ich würde zu seinem Throne gehen.
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Ich würde ihm die Streitfrage vorlegen und meinen Mund mit Beweisen füllen;
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
ich möchte wissen, was er mir antworten, und gerne sehen, was er zu mir sagen würde.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Würde er heftig mit mir streiten? Nein, er würde mich gewiß anhören.
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Da würde der Redliche bei ihm Recht finden, und ich würde auf ewig frei ausgehen von meinem Richter.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Wenn ich aber schon nach Osten gehe, so ist er nirgends; wende ich mich nach Westen, so werde ich seiner nicht gewahr;
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
begibt er sich nach Norden, so erspähe ich ihn nicht, verbirgt er sich im Süden, so kann ich ihn nicht sehen.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Er aber kennt meinen Weg; er prüfe mich, so werde ich wie Gold hervorgehen!
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Mein Fuß hat seinen Pfad innegehalten; seinen Weg habe ich bewahrt, ich bog nicht davon ab;
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
vom Gebote seiner Lippen wich ich nicht; in meinem Busen bewahrte ich die Reden seiner Lippen.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Doch Er bleibt sich gleich, und wer will ihn davon abbringen? Was er will, das tut er.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Er vollführt, was mir bestimmt ist, und dergleichen hat er viel im Sinn.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Darum schrecke ich zurück vor ihm, und wenn ich daran denke, so fürchte ich mich davor.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Ja, Gott hat mein Herz verzagt gemacht, und der Allmächtige hat mich erschreckt.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Daß ich [aber] nicht vergehe vor dem Anblick der Finsternis, hat er vor meinem Angesicht das Dunkel verdeckt.