< Job 23 >
Hiob antwortete und sprach:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Meine Rede bleibet noch betrübt; meine Macht ist schwach über meinem Seufzen.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Ach, daß ich wüßte, wie ich ihn finden und zu seinem Stuhl kommen möchte
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
und das Recht vor ihm sollte vorlegen und den Mund voll Strafe fassen
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
und erfahren die Rede, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Will er mit großer Macht mit mir rechten? Er stelle sich nicht so gegen mich,
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein Recht wohl gewinnen.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Aber gehe ich nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht.
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Ist er zur Linken, so ergreife ich ihn nicht; verbirget er sich zur Rechten, so sehe ich ihn nicht.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Er aber kennet meinen Weg wohl. Er versuche mich, so will ich erfunden werden wie das Gold.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Denn ich setze meinen Fuß auf seine Bahn und halte seinen Weg und weiche nicht ab
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
und trete nicht von dem Gebot seiner Lippen; und bewahre die Rede seines Mundes mehr, denn ich schuldig bin.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Er ist einig, wer will ihm antworten? Und er macht es, wie er will.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Und wenn er mir gleich vergilt, was ich verdienet habe, so ist sein noch mehr dahinten.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Darum erschrecke ich vor ihm; und wenn ich's merke, so fürchte ich mich vor ihm.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Gott hat mein Herz blöde gemacht, und der Allmächtige hat mich erschrecket.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Denn die Finsternis macht kein Ende mit mir, und das Dunkel will vor mir nicht verdeckt werden.