< Job 23 >
Darauf erwidert Job und spricht:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
"Auch heut ist meine Klage bitter; ich lege allen Nachdruck auf mein Seufzen.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Ach, daß ich ihn zu finden wüßte, vor seinen Stuhl gelangen könnte
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
und dürfte meine Sache ihm vorlegen und mit Beweisen meinen Mund anfüllen
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
und dürfte seine Antwort hören, vernehmen, was er mir zu sagen weiß!
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Ob er mit starken Gründen mit mir rechten wollte, ob er in Staunen mich versetzen könnte?
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Da stünde dann ein braver Mann vor ihm; ich wäre dann für immer meiner Richter ledig.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Doch wenn ich ostwärts geh, so läßt er sich nicht finden, und westwärts, so gewahr ich ihn auch nicht.
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Und wäre er im Norden, ich sähe ihn doch nicht, und böge er nach Süden ab, ich schaute ihn doch nirgends.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Mein Weg, auf dem ich stehe, ist ihm wohlbekannt, und prüft er mich, dann würde er wie Gold mich finden.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Mein Fuß ging stets in seinen Gleisen; ich wankte nicht von seinem Weg.
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
Von seiner Lippe Lehre wich ich nicht; und seines Mundes Worte hob ich ohnegleichen auf.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Er ist nun wahrhaft einzigartig. Wer kann ihm wehren? Was er beschließt, das führt er aus.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Er will mein Maß erfüllen, und solcherlei hat er noch viel bei sich.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Drum bin ich über ihn erschrocken; mir graut vor ihm, wenn ich dran denke.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Gebrochen hat das Herz mir Gott; mit Schrecken hat mich der Allmächtige erfüllt.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Denn ob des Dunkels fühle ich mich schon vernichtet, dieweil in Düsterkeit gehüllt ich bin."