< Job 23 >

1 Then Job answered:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Auch heute ist meine Klage trotzig; seine Hand lastet schwer auf meinem Seufzen.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
O daß ich ihn zu finden wüßte, daß ich kommen könnte bis zu seiner Wohnstätte!
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Ich würde meine Rechtssache vor ihm darlegen, und meinen Mund mit Beweisgründen füllen.
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
Ich würde [O. wollte, möchte] die Worte wissen, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Würde er in der Größe seiner Kraft mit mir streiten? Nein; er würde nur acht auf mich haben.
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Alsdann würde ein Rechtschaffener mit ihm rechten, und auf ewig würde ich meinem Richter entkommen.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Siehe, gehe ich vorwärts, so ist er nicht da; und rückwärts, so bemerke ich ihn nicht;
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
zur Linken, während er wirkt, so schaue ich ihn nicht; er verhüllt sich [O. biegt ab] zur Rechten, [O. gehe ich nach Osten nach Westen nach Norden nach Süden] und ich sehe ihn nicht.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Denn er kennt den Weg, der bei mir ist; prüfte er mich, wie Gold würde ich hervorgehen.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
An seinem Schritte hat mein Fuß festgehalten, und seinen Weg habe ich beobachtet und bin nicht abgebogen;
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
von dem Gebote seiner Lippen bin ich nicht abgewichen, ich habe die Worte seines Mundes verwahrt, mehr als meinen eigenen Vorsatz.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Doch er bleibt sich gleich, [W. er ist als Einer] und wer kann seinen Sinn ändern? [Eig. ihn abbringen] Was seine Seele begehrt, das tut er.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Denn er wird vollenden, was über mich bestimmt ist; und dergleichen ist vieles bei ihm.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Darum bin ich bestürzt vor seinem Angesicht; erwäge ichs, so erschrecke ich vor ihm.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Ja, Gott [El] hat mein Herz verzagt gemacht, und der Allmächtige mich in Bestürzung versetzt.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Denn nicht wegen der Finsternis bin ich vernichtet, noch weil Dunkelheit mein Angesicht bedeckt hat. [W. und wegen meines Angesichts, welches die Dunkelheit bedeckt. And. üb.: Weil ich nicht vernichtet ward vor der Finsternis, und er vor meinem Angesicht die Dunkelheit nicht verborgen hat]

< Job 23 >