< Job 23 >

1 Then Job answered:
Ijob respondis kaj diris:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Eĉ hodiaŭ mia parolado restas maldolĉa; Mia suferado estas pli peza, ol miaj ĝemoj.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Ho, se mi scius, kiamaniere mi povas Lin trovi, Veni al Lia trono!
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Mi prezentus al Li juĝan aferon, Kaj mian buŝon mi plenigus per argumentoj.
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
Mi ekscius la vortojn, kiujn Li respondus al mi; Mi komprenus, kion Li dirus al mi.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Ĉu en la grandeco de Sia forto Li luktus kontraŭ mi? Ne, Li nur atentu min;
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Tiam pravulo procesus kun Li, Kaj mi liberiĝus por ĉiam de mia Juĝanto.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Sed jen mi iras antaŭen, kaj Li tie ne estas; Mi iras malantaŭen, kaj mi Lin ne rimarkas;
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Se Li faras ion maldekstre, mi Lin ne trovas; Se Li kaŝas Sin dekstre, mi Lin ne vidas.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Sed mian vojon Li konas; Se Li min elprovos, mi eliros kiel oro.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Sur Lia irejo forte teniĝas mia piedo; Lian vojon mi konservis, kaj ne forkliniĝis.
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
Mi ne deturnas min de la ordonoj de Liaj lipoj; Pli ol mian propran leĝon mi konservis la dirojn de Lia buŝo.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Sed Li estas sola: kiu kontraŭstaros al Li? Kion Lia animo deziras, tion Li faras.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Kio estas destinita por mi, tion Li plenumos; Kaj Li havas multe da similaj aferoj.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Tial mi tremas antaŭ Lia vizaĝo, Mi primeditas, kaj mi timas Lin.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Dio senkuraĝigis mian koron, Kaj la Plejpotenculo min konfuzis.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Ĉar mi ne estas neniigita antaŭ la mallumo, Kaj antaŭ mia vizaĝo Li ne kovris la mallumon.

< Job 23 >