< Job 23 >

1 Then Job answered:
А Иов в отговор рече:
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
И днес оплакването ми е горчиво; Ръката ми е по-тежка от въздишането ми.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Ах, да бих знаел где да Го намеря! Отишъл бих до престола Му,
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи,
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Тогава би станало явно, че един праведник разисква с Него; И така аз бих се освободил за винаги от Съдията си.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Обаче, ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не го виждам,
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Наляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
От заповедите на устните Му не съм се оттеглил назад; Съхранил съм думите на устата Му повече от нужната си храна.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
Но Той е на един ум, и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави.
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Защото върши това, което е определено за мене; И много такива неща има у Него.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам треперя от Него.
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
Защото сам Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Тъй като не по причина на тъмнината се отсичат думите ми Нито по причина на мрака, който покрива лицето ми.

< Job 23 >