< Job 23 >
2 “Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
Na da mae yolele, Godema egasa amola lelesu hou hamosa. Na da gogonomosa sia: yolemu hamedei.
3 If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
Na da E ba: musa: hanai galebe. Na da Ea esalebe sogebiga dawa: mu hanai. Be na da logo hame dawa:
4 I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
Na da E ba: loba, na da Ema fofada: la: loba. Amola na hou gaga: la: loba.
5 I would learn how He would answer, and consider what He would say.
Na da Ea nama adole imunu dawa: mu hanai gala.
6 Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
Gode da Ea gasa huluanedafa amoga na banenesima: bela: ? Hame mabu! E da na sia: sea, nabimu.
7 Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
Na da moloidafa! Na da Ema gegene sia: musa: dawa: ! E da na da moloidafa dafawane sia: mu.
8 If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
Na da gusudili hogoi helei. Be amogawi Gode hame ba: i. Na da guma: dini hogoi helei. Be amogai Gode hame ba: i.
9 When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
Gode da ga (south) amola ga (north) hawa: hamosu. Be amogawi amolawane na da E hame ba: i.
10 Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
Be Gode da na osa: le gagabe huluane dawa: E da na hou adoba: sea, na hou moloidafa fawane ba: mu.
11 My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
Na da mololedafa Ea ilegei logo amoga bobogesa. Na da la: idili, la: idili, gigiadofale hame ahoa.
12 I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
Na da eso huluane ea hamoma: ne sia: i amo hamonana. Na da ni hanaiga hame, be Ea hanaiga hamonana.
13 But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
E da afadenesu hame dawa: Dunu afae da E gua: mu hamedei. Dunu afae da Ea hamomu hanai hedofamu hame dawa:
14 For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
Ea ilegesu da bagohame gala. Amola E da na esaloma: ne ilegei amo defele hamone dagomu.
15 Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
Na da Ea midadi beda: ga yagugumu!
16 God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.
Gode Bagadedafa da na nimi wadela: lesi dagoi. Gasi da na si wadela: lesi dagoi. Be na da gasiba: le hame beda: i. Na da Godeba: le beda: i.