< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite replied:
Pagkatapos sumagot si Elifaz ang taga-Teman at sinabing,
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
“Magiging kagamit-gamit ba ang tao sa Diyos? Magiging kagamit-gamit ba ang matalino sa kaniya?
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
Kasiyahan ba para sa Makapangyarihan kung ikaw ay matuwid? Kapakinabangan ba para sa kaniya kung ginawa mong tuwid ang iyong pamamaraan?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
Dahil ba sa iyong paggalang para sa kaniya kaya ka niya sinasaway at dinadala sa paghuhukom?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
Hindi ba napakatindi ng kasamaan mo? Wala bang katapusan ang mga kasalanan mo?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
Dahil naningil ka ng pangseguridad mula sa kapatid mong lalaki nang walang dahilan; hinubaran mo ang isang tao.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
Hindi mo binigyan ng tubig na maiinom ang mga nanghihina; nagdamot ka ng tinapay mula sa mga nagugutom
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
bagaman ikaw, isang makapangyarihan, ay nagmamay-ari ng mundo, bagaman ikaw, na taong pinaparangalan, ay namumuhay dito.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
Pinaalis mo ang mga balo nang walang dala; nabali ang mga bisig ng mga walang ama.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
Kaya, nakapaligid sa iyo ang mga patibong, at binabagabag ka ng hindi inaasahang mga takot.
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
Mayroong kadiliman, para hindi ka makakita; binabalutan ka ng kasaganaan ng mga tubig.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
Hindi ba't nasa kalangitan ang Diyos? Pagmasdan mo ang taas ng mga tala, napakataas nila!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
Sinasabi mo, 'Ano bang alam ng Diyos? Kaya ba niyang humatol sa makapal na kadiliman?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
Binabalutan siya ng makapal na mga ulap, para hindi niya tayo makita; lumalakad siya sa ibabaw ng arko ng langit.'
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
Papanatilihin mo ba ang dating daan kung saan lumakad ang masamang mga tao—
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
ang mga dinampot palayo sa panahon nila, ang mga tinangay ang pundasyon katulad ng ilog,
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
ang mga nagsabi sa Diyos, 'Lumayo ka sa amin'; ang mga nagsabing, 'Ano ba ang kayang gawin ng Makapangyarihan sa atin?'
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
Pero pinuno niya ang kanilang mga tahanan ng mabubuting bagay; malayo sa akin ang mga balak ng mga masama.
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
Nakikita ang kanilang kapalaran ng mga taong tuwid at nagagalak; pinagtatawanan sila ng mga taong walang sala para hamakin.
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
Sinasabi nila, 'Siguradong pinuputol ang mga tumayo laban sa atin; tinupok ng apoy ang kanilang mga pagmamay-ari.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
Ngayon, sumang-ayon ka sa Diyos at makipagpayapaan sa kaniya; sa ganoong paraan, darating sa iyo ang kabutihan.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
Pakiusap, tanggapin mo ang tagubilin mula sa kaniyang bibig; ingatan mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
Kung babalik ka sa Makapangyarihan, kung itataboy mo ang hindi makatuwiran mula sa iyong mga tolda, maitatatag ka.
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
Ilatag mo ang iyong mga kayamanan sa alikabok, ang ginto ng Ofir sa gitna ng mga bato ng batis,
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
at ang Makapangyarihan ang iyong magiging kayamanan at mahalagang pilak sa iyo.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
Dahil sa ganoon masisiyahan ka sa Makapangyarihan; itataas mo ang iyong mukha sa Diyos.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
Mananalangin ka sa kaniya, at diringgin ka niya; tutuparin mo ang iyong mga pangako sa kaniya.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
Mag-uutos ka rin ng kahit ano, at pagtitibayin ito para sa iyo; magliliwanag ang ilaw sa iyong daan.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
Binababa ng Diyos ang mga mapagmataas, nililigtas niya ang mga nakababa ang mga mata.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
Ililigtas niya ang taong walang sala; maliligtas ka sa pamamagitan ng kalinisan ng iyong mga kamay.”

< Job 22 >