< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite replied:
Então Elifaz, o Temanita, respondeu,
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
“Um homem pode ser rentável para Deus? Certamente aquele que é sábio é rentável para si mesmo.
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
É algum prazer para o Todo-Poderoso que você seja justo? Ou é benéfico para ele que você faça seus caminhos perfeitos?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
É por sua piedade que ele o reprova, que ele entra com você em julgamento?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
Sua perversidade não é grande? Também não há fim para suas iniqüidades.
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
Pois você aceitou promessas de seu irmão por nada, e despiram a roupa nua.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
Você não deu água ao cansado para beber, e você tem retido o pão dos famintos.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
Mas, quanto ao homem poderoso, ele tinha a terra. O homem honrado, ele viveu nele.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
Você mandou viúvas embora vazias, e os braços dos sem pai foram quebrados.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
Portanto, as armadilhas estão ao seu redor. O medo repentino o perturba,
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
ou escuridão, de modo que você não possa ver, e enchentes de águas o cobrem.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
“Deus não está nas alturas do céu? Veja a altura das estrelas, como elas são altas!
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
Você diz: 'O que Deus sabe? Ele pode julgar através da escuridão espessa?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
As nuvens grossas são uma cobertura para ele, para que ele não veja. Ele caminha sobre o cofre do céu'.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
Você manterá o caminho antigo, que os homens malvados pisaram,
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
que foram arrancados antes de seu tempo, cuja fundação foi despejada como um riacho,
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
que disse a Deus, “Parta de nós! e, “O que o Todo-Poderoso pode fazer por nós?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
Yet ele encheu suas casas de coisas boas, mas o conselho dos malvados está longe de mim.
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
Os justos o vêem e estão contentes. Os inocentes os ridicularizam,
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
saying, 'Certamente aqueles que se levantaram contra nós estão cortados'. O fogo consumiu seu remanescente”.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
“Familiarize-se com ele agora e fique em paz. Por ela, a boa vontade virá até você.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
Por favor, receba instruções de sua boca, e deposite suas palavras em seu coração.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
Se você voltar para o Todo-Poderoso, você será construído, se você afastar a injustiça de suas tendas.
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
Coloque seu tesouro na poeira, o ouro de Ophir entre as pedras dos riachos.
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
O Todo-Poderoso será seu tesouro, e prata preciosa para você.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
Pois então você se deleitará com o Todo-Poderoso, e erguerá seu rosto para Deus.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
Você fará sua oração a ele, e ele o ouvirá. Você pagará seus votos.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
Você também decretará uma coisa, e ela será estabelecida para você. A luz vai brilhar em seus caminhos.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
Quando eles se abaixarem, você dirá: “sejam levantados”. Ele salvará a pessoa humilde.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
He entregará até mesmo aquele que não é inocente. Sim, ele será entregue através da limpeza de suas mãos”.

< Job 22 >