< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Temanite replied:
A LAILA olelo aku o Elipaza, i aku la,
2 “Can a man be of use to God? Can even a wise man benefit Him?
E hiki anei i ke kanaka, ke hoopomaikai i ke Akua, E like me ka mea naauao, e hoopomaikai ia ia iho?
3 Does it delight the Almighty that you are righteous? Does He profit if your ways are blameless?
He mea oluolu anei ke pono oe i ka Mea mana? A e waiwai anei oia ke hoohemolele oe i kou mau aoao?
4 Is it for your reverence that He rebukes you and enters into judgment against you?
No ka makau ia oe, e hoopaapaa mai anei ia ia oe? E hele mai anei ia me oe ma ka hooponopono ana?
5 Is not your wickedness great? Are not your iniquities endless?
Aole anei he nui kou hewa? A ua hope ole kou mau hala?
6 For you needlessly demanded security from your brothers and deprived the naked of their clothing.
No ka mea, ua hoopanai wale oe i kou hoahanau, A ua lawe oe i na aahu o ka poe kapa ole.
7 You gave no water to the weary and withheld food from the famished,
Aole oe i haawi i ka wai i ka mea nawaliwali, A ua ana oe i ka berena i ka mea pololi.
8 while the land belonged to a mighty man, and a man of honor lived on it.
Aka, o ke kanaka ikaika, nona ka honua; A noho iho la ka mea koikoi ilaila.
9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
Ua hoihoi nele aku oe i na wahinekanemake, A ua paopaoia na lima o na mea makua ole.
10 Therefore snares surround you, and sudden peril terrifies you;
Nolaila ua puni oe i na pahele, A o ka makau wale ke hooweliweli mai nei ia oe;
11 it is so dark you cannot see, and a flood of water covers you.
A o ka pouli paha au i ike ole ai; A he nui loa ka wai e halana ana maluna ou.
12 Is not God as high as the heavens? Look at the highest stars, how lofty they are!
Aole anei ke Akua ma ka lani kiekie? Aia hoi, ke poo o na hoku, ua kiekie lakou.
13 Yet you say: ‘What does God know? Does He judge through thick darkness?
A i mai la oe, Pehea la ke Akua e ike ai? E hiki anei ia ke hooponopono mawaena mai o ke ao pouli?
14 Thick clouds veil Him so He does not see us as He traverses the vault of heaven.’
O na ao naulu ka uhi nona, i ike ole ai ia, A hele no ia ma ka poai o ka lani.
15 Will you stay on the ancient path that wicked men have trod?
Ua noonoo pono anei oe i ka aoao kahiko, Kahi a ka poe hewa i hele ai?
16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood.
Ka poe i noopauia mamua o ka manawa, Ua nininiia ke kaiakahinalii maluna o ko lakou kahua;
17 They said to God, ‘Depart from us. What can the Almighty do to us?’
Ka poe i olelo aku i ke Akua, E hele mai o makou aku; A heaha ka ka Mea mana e hana mai ai no lakou?
18 But it was He who filled their houses with good things; so I stay far from the counsel of the wicked.
Ua hoopiha no nae ia i ko lakou mau hale i ka waiwai; Aka. o ka manao o ka poe hewa ua mamao loa aku ia ia'u.
19 The righteous see it and are glad; the innocent mock them:
Ua ike no ka poe pono ia, a olioli, A akaaka ka poe hala ole ia lakou.
20 ‘Surely our foes are destroyed, and fire has consumed their excess.’
Ina paha ua lukuia ko makou poe enemi, A ua hoopauia ka waiwai nui o lakou i ke ahi.
21 Reconcile now and be at peace with Him; thereby good will come to you.
E hookuikahi ae me ia ano, a e pomaikai; Pela no e hiki mai ai ka pomaikai ia oe.
22 Receive instruction from His mouth, and lay up His words in your heart.
Ke koi aku nei au ia oe, E lawe oe i ke kanawai mai kona waha mai, A e waiho oe i kana mau olelo iloko o kou naau.
23 If you return to the Almighty, you will be restored. If you remove injustice from your tents
Ina e hoi hou oe i ka Mea mana, e kukuluia oe, E hoomamao loa aku oe i ka hewa mai kou mau halelewa aku.
24 and consign your gold to the dust and the gold of Ophir to the stones of the ravines,
A e hoolei aku oe i kou houlunlu ana i ke gula i ka lepo, A i ke gula Opira hoi i na pohaku o na kahawai
25 then the Almighty will be your gold and the finest silver for you.
A o ka Mea mana kou gula, A me ke kala o na waiwai nou.
26 Surely then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
No ka mea, alaila e hauoli oe i ka Mea mana, A e hoala ae i kou maka i ke Akua.
27 You will pray to Him, and He will hear you, and you will fulfill your vows.
E pule aku no oe ia ia, a e hoolohe mai ia ia oe, A e hooko aku oe i na mea au i hoohiki ai.
28 Your decisions will be carried out, and light will shine on your ways.
A e noonoo oe i kahi mea, a e hoopaaia oia nou; A e alohi mai ka malamalama maluna o kou mau ala.
29 When men are brought low and you say, ‘Lift them up!’ then He will save the lowly.
A e hoohaahaaia lakou, alaila e olelo oe, He kiekie; A e hoola mai no ia i ka mea i kulou na maka.
30 He will deliver even one who is not innocent, rescuing him through the cleanness of your hands.”
E hoopakele no ia i ka mea lawe hala; A e hoopakeleia oia ma ka maemae o kou mau lima.