< Job 19 >

1 Then Job answered:
Na Hiob kasaa bio sɛ,
2 “How long will you torment me and crush me with your words?
“Mobɛhyɛ me aniɛyaa na mode nsɛm abubu me akɔsi da bɛn?
3 Ten times now you have reproached me; you shamelessly mistreat me.
Mpɛn edu nie a moasopa me; mo ani nwu sɛ moto hyɛ me so.
4 Even if I have truly gone astray, my error concerns me alone.
Sɛ ɛyɛ nokorɛ sɛ mafom ɛkwan a, me mfomsoɔ yɛ me nko ara asɛm.
5 If indeed you would exalt yourselves above me and use my disgrace against me,
Sɛ ampa sɛ mobɛma mo ho so wɔ me so na mode mʼanimguaseɛ ayɛ adanseɛ atia me a,
6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.
ɛnneɛ monhunu sɛ Onyankopɔn ayɛ me bɔne na ɔde nʼatena atwa me ho ahyia.
7 Though I cry out, ‘Violence!’ I get no response; though I call for help, there is no justice.
“Ɛwom sɛ mesu sɛ, ‘Wɔafom me’ deɛ, nanso obiara mmua me; meteam pɛ mmoa, nanso atɛntenenee biara nni hɔ.
8 He has blocked my way so I cannot pass; He has veiled my paths with darkness.
Wasi me ɛkwan enti mentumi mensene; wama mʼakwan so aduru sum.
9 He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.
Wayi mʼanimuonyam afiri me so na watu mʼahenkyɛ afiri me ti so.
10 He tears me down on every side until I am gone; He uproots my hope like a tree.
Wasɛe me akwannuasa nyinaa so de awie me; watu mʼanidasoɔ ase te sɛ dua.
11 His anger burns against me, and He counts me among His enemies.
Nʼabufuo huru tia me; na wakan me afra nʼatamfoɔ mu.
12 His troops advance together; they construct a ramp against me and encamp around my tent.
Nʼakodɔm ba anibereɛ so; wɔsisi mpie de tia me na wɔtwa me ntomadan ho hyia.
13 He has removed my brothers from me; my acquaintances have abandoned me.
“Wayi me nuammarima afiri me ho; na mʼamanifoɔ nso, watwe wɔn ho koraa.
14 My kinsmen have failed me, and my friends have forgotten me.
Mʼabusuafoɔ kɔ; na me nnamfonom werɛ afiri me.
15 My guests and maidservants count me as a stranger; I am a foreigner in their sight.
Mʼahɔhoɔ ne me mmaawa bu me sɛ ɔhɔhoɔ; mete sɛ ɔnanani ma wɔn.
16 I call for my servant, but he does not answer, though I implore him with my own mouth.
Mefrɛ me ɔsomfoɔ, na ɔmmua; mpo, mete mʼano srɛ no.
17 My breath is repulsive to my wife, and I am loathsome to my own family.
Me home bɔn me yere; me ho afono mʼankasa nuammarima.
18 Even little boys scorn me; when I appear, they deride me.
Mpo, mmarimmaa nkumaa bu me animtiaa; sɛ mepue a wɔdi me ho fɛw.
19 All my best friends despise me, and those I love have turned against me.
Me nnamfo berɛboɔ kyiri me; mʼadɔfoɔ asɔre atia me.
20 My skin and flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
Maka honam ne nnompe, na ɛkaa kakraa bi, anka merewu.
21 Have pity on me, my friends, have pity, for the hand of God has struck me.
“Monhunu me mmɔbɔ, me nnamfonom, monhunu mmɔbɔ, na Onyankopɔn nsa abɔ me.
22 Why do you persecute me as God does? Will you never get enough of my flesh?
Adɛn enti na motaa me so, sɛdeɛ Onyankopɔn yɛ no? Na mommfa me honam mu yea yi saa ara?
23 I wish that my words were recorded and inscribed in a book,
“Ao, anka wɔmfa me nsɛm nhyɛ nwoma mu, anka wɔntwerɛ wɔ nwoma mmobɔeɛ so,
24 by an iron stylus on lead, or chiseled in stone forever.
anka wɔmfa dadeɛ twerɛdua nyiyi wɔ sumpii so, anaa wɔnkrukyire wɔ abotan so afebɔɔ.
25 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth.
Menim sɛ me odimafoɔ te ase, na awieeɛ no ɔbɛsɔre agyina asase so.
26 Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God.
Na sɛ me wedeɛ wie sɛe a, mede mʼani bɛhunu Onyankopɔn.
27 I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me!
Me ara mɛhunu no mede mʼani, na ɛnyɛ obi foforɔ ani, bɛhunu no. Mʼakoma ho pere no wɔ me mu.
28 If you say, ‘Let us persecute him, since the root of the matter lies with him,’
“Sɛ moka sɛ, ‘Yɛbɛteetee no, ɛfiri sɛ ɔhaw no firi ɔno ara’ a,
29 then you should fear the sword yourselves, because wrath brings punishment by the sword, so that you may know there is a judgment.”
ɛsɛ sɛ mosuro akofena no. Abufuo nam akofena so de asotwe bɛba, na mobɛhunu sɛ atemmuo wɔ hɔ.”

< Job 19 >