< Job 18 >

1 Then Bildad the Shuhite replied:
수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
2 “How long until you end these speeches? Show some sense, and then we can talk.
너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
3 Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight?
어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐?
4 You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place?
너 분하여, 스스로 찢는 자야! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐?
5 Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.
악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
6 The light in his tent grows dark, and the lamp beside him goes out.
그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
7 His vigorous stride is shortened, and his own schemes trip him up.
그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
8 For his own feet lead him into a net, and he wanders into its mesh.
이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
9 A trap seizes his heel; a snare grips him.
그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
10 A noose is hidden in the ground, and a trap lies in his path.
그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
11 Terrors frighten him on every side and harass his every step.
무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
12 His strength is depleted, and calamity is ready at his side.
그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
13 It devours patches of his skin; the firstborn of death devours his limbs.
그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
14 He is torn from the shelter of his tent and is marched off to the king of terrors.
그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
15 Fire resides in his tent; burning sulfur rains down on his dwelling.
그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
16 The roots beneath him dry up, and the branches above him wither away.
아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
17 The memory of him perishes from the earth, and he has no name in the land.
그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
18 He is driven from light into darkness and is chased from the inhabited world.
그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
19 He has no offspring or posterity among his people, no survivor where he once lived.
그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
20 Those in the west are appalled at his fate, while those in the east tremble in horror.
그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
21 Surely such is the dwelling of the wicked and the place of one who does not know God.”
불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라

< Job 18 >