< Job 17 >

1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
Me sunsum atɔ piti, me nna so atwa, na damena retwɛn me.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
Ampa ara fɛdifoɔ atwa me ho ahyia; ɛsɛ sɛ mehwɛ wɔn atutupɛ.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
“Ao Onyankopɔn, hyɛ me ɛbɔ a wopɛ. Hwan bio na ɔbɛma me banbɔ?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
Woato wɔn adwene mu a wɔnte asɛm ase; enti woremma wɔnni nkonim.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
Sɛ obi sopa ne nnamfonom de nya akatua a, ne mma ani bɛfira.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
“Onyankopɔn de me ayɛ asɛm a ɛda obiara ano, obi a wɔte ntasuo gu nʼani so.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
Awerɛhoɔ ama mʼani ayɛ samoo me bɔberɛ nyinaa yɛ sunsumma.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
Ateneneefoɔ hunu me a, ɛyɛ wɔn nwanwa. Wɔn a wɔdi bem no bɛsɔre atia wɔn a wɔnni nyamesu.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
Ateneneefoɔ bɛkɔ wɔn anim, na wɔn a wɔn nsa ho teɛ bɛkɔ so anya ahoɔden.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
“Mo nyinaa mo nsane mmra mmɛsɔ me nhwɛ! Na merennya onyansafoɔ wɔ mo mu.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
Me nna atwam, me nhyehyɛeɛ apansam, saa ara na mʼakoma apɛdeɛ nso ayɛ.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
Saa nnipa yi ma anadwo dane awia; esum mu koraa no, wɔka sɛ, ‘Hann abɛn,’
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol h7585)
Sɛ efie baako pɛ a mʼani da so ne damena, sɛ mesɛ me kɛtɛ wɔ esum mu, (Sheol h7585)
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
sɛ meka kyerɛ porɔeɛ sɛ, ‘Woyɛ mʼagya,’ na me kyerɛ ɔsonsono sɛ, ‘Me maame’ anaa ‘Me nuabaa’ a,
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
na afei mʼanidasoɔ wɔ he? Hwan na ɔbɛtumi anya anidasoɔ bi ama me?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)
Ɛbɛsiane akɔ owuo ɛpono ano anaa? Yɛn nyinaa bɛsiane akɔ mfuturo mu anaa?” (Sheol h7585)

< Job 17 >