< Job 17 >

1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol h7585)
Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)
A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)

< Job 17 >