< Job 17 >

1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol h7585)
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol h7585)
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)

< Job 17 >