< Job 17 >
1 “My spirit is broken; my days are extinguished; the grave awaits me.
“Ka mueihla he pat tih ka khohnin loh khum coeng, kai hamla phuel om coeng.
2 Surely mockers surround me, and my eyes must gaze at their rebellion.
Ka taengah a omsasaipat pai moenih a? Te dongah amih koek ham khaw ka mik ah rhaeh pai saeh.
3 Give me, I pray, the pledge You demand. Who else will be my guarantor?
Kai kah rhikhang he namah hamla khueh laeh. Anih te ulong ka kut dongla a khoom eh?
4 You have closed their minds to understanding; therefore You will not exalt them.
Amih kah lungbuei te lungmingnah lamloh na khoem pah coeng. Te dongah na pomsang sak mahpawh.
5 If a man denounces his friends for a price, the eyes of his children will fail.
Khoyo la a hui a phoe vaengah a ca rhoek mik tah hma coeng.
6 He has made me a byword among the people, a man in whose face they spit.
Kai he pilnam kah a thuidoek la n'khueh tih, maelhmai dongkah timthoihnah la ka om.
7 My eyes have grown dim with grief, and my whole body is but a shadow.
Ka mik he konoinah neh hmang coeng tih ka pumrho he khokhawn bangla boeih om.
8 The upright are appalled at this, and the innocent are stirred against the godless.
Te dongah aka thuem khaw a pong sak tih lailak taengah ommongsitoe a haenghang sak.
9 Yet a righteous one holds to his way, and the one with clean hands grows stronger.
Tedae aka dueng loh amah longpuei te a tuuk vetih, a kut cim khaw a thaa sai ni.
10 But come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
Amih te boeih na mael sak uh coeng. Na pawk uh to cakhaw nangmih ah hlangcueih ka hmu mahpawh.
11 My days have passed; my plans are broken off— even the desires of my heart.
Ka khohnin loh thok coeng. Ka thinko kah kohnek la ka poeknah mawth coeng.
12 They have turned night into day, making light seem near in the face of darkness.
Khoyin te khothaih la a khueh tih, a hmuep tom te vangnah neh a yoei sak.
13 If I look for Sheol as my home, if I spread out my bed in darkness, (Sheol )
Saelkhui te ka im bangla ka lamtawn tih, hmaisuep ah ka rhaenghmuen ka saelh. (Sheol )
14 and say to corruption, ‘You are my father,’ and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’
Vaam taengah, ‘A pa nang,’ ka ti nah tih a rhit taengah, ‘A nu neh ka ngannu,’ ka ti nah coeng.
15 where then is my hope? Who can see any hope for me?
Te dongah menim ka ngaiuepnah tih, ka ngaiuepnah he unim aka mae?
16 Will it go down to the gates of Sheol? Will we go down together into the dust?” (Sheol )
Saelkhui thohka te suntla vetih, laipi khuila rhenten n'ael aya?” a ti. (Sheol )