< Job 16 >

1 Then Job answered:
Respondió Job y dijo:
2 “I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
“Muchas cosas como estas he oído ya. Consoladores molestos sois todos.
3 Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
¿Cuándo tendrán fin estas palabras de viento? ¿O qué te incita a responder así?
4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
Yo podría hablar como vosotros, si estuvierais en mi lugar. Os dirigiría un montón de palabras, y menearía contra vosotros mi cabeza.
5 But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
Os alentaría con mi boca, y os consolaría con el movimiento de mis labios.
6 Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
Mas ahora, aunque hablo, no se mitiga mi dolor, y si callo, ¿acaso por eso se aleja de mí?
7 Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
Ahora se han agotado mis fuerzas; Tú has destruido toda mi familia.
8 You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
Me has asido y esto es un testimonio (contra mí); se levanta contra mí mi flacura, acusándome cara a cara.
9 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
Su ira me despedaza y me persigue; rechina contra mí sus dientes; enemigo mío, aguza sus ojos contra mí.
10 They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
Han abierto contra mí su boca; me insultan, me hieren en las mejillas; a una se han coaligado contra mí.
11 God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
Dios me ha entregado al perverso, me ha arrojado en manos de malvados.
12 I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
Vivía yo en paz, pero Él me sacudió; me asió por la cerviz, me hizo trizas, y me eligió por blanco suyo.
13 His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
Me rodean arqueros, traspasa mis riñones sin piedad y derrama por tierra mi hiel.
14 He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
Me inflige herida sobre herida, corre contra mí cual gigante.
15 I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
He cosido un saco sobre mi piel, he revuelto en el polvo mi rostro.
16 My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
Mi cara está hinchada de tanto llorar, y la sombra de la muerte cubre mis párpados,
17 yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
aunque no hay injusticia en mí y mi oración es pura.
18 O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
¡Tierra, no cubras mi sangre, y no sofoques en tu seno mi clamor!
19 Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
Aún hay un testigo mío en el cielo, en lo alto reside el que da testimonio en mi favor.
20 My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
Mis amigos me escarnecen, mas mis ojos buscan llorando a Dios.
21 Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
¡Ojalá que hubiera juez entre el hombre y Dios, así como lo hay entre el hijo del hombre y su prójimo.
22 For when only a few years are past I will go the way of no return.
El número de mis años se va pasando, y el camino que sigo no tiene vuelta.”

< Job 16 >