< Job 16 >
Tad Ījabs atbildēja un sacīja:
2 “I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
Tādas lietas nu papilnam esmu dzirdējis, jūs visi esat nelāga iepriecinātāji.
3 Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
Vai tie uzpūstie vārdi nu būs galā, vai kas tevi dzen tā atbildēt?
4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
Es gan tāpat runātu kā jūs, kad jūsu dvēsele būtu manā vietā, ar vārdiem es pret jums turētos un kratītu savu galvu pār jums.
5 But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
Es jūs stiprinātu ar savu muti, jūs iepriecinātu ar savām lūpām.
6 Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
Kad es runāju, tad manas sāpes nerimst, un kad es klusu ciešu, vai tad tās nostājās?
7 Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
Tiešām, nu Viņš mani nokausējis; Tu esi izklīdinājis visu manu saimi,
8 You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
Un mani darījis grumbainu, - tas ir par liecību, un mana liecība cēlās pret mani un mani apsūdzēja pašā vaigā.
9 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
Viņa bardzība mani saplosīja un vajāja, Viņš sakož Savus zobus par mani, mans pretinieks met briesmīgas acis uz mani.
10 They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
Tie atplēš muti pret mani, un lādot tie mani sit vaigā, tie sapulcējās kopā pret mani.
11 God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
Dievs mani nodevis neliešiem un man licis nākt bezdievīgu rokā.
12 I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
Es biju mierā, bet Viņš mani sadauzījis, Viņš mani grābis pie kakla un mani satriecis un mani licis Sev par mērķi.
13 His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
Viņa bultas ap mani skraida, Viņš sašķēlis manas īkstis un nav taupījis, Viņš manu žulti izlējis zemē.
14 He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
Plosīdams Viņš mani plosot plosījis, Viņš kā pats varenais pret mani lauzies.
15 I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
Es maisu esmu šuvis ap savu ādu un savu ragu licis pīšļos,
16 My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
Mans vaigs ir nosarcis no raudām, un pār maniem acu vākiem ir nāves ēna,
17 yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
Jebšu netaisnība nav manā rokā, un mana lūgšana ir šķīsta.
18 O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
Zeme, neapklāj manas asinis, un mana saukšana lai nemitās!
19 Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
Jau tagad, redzi, mans liecinieks ir debesīs, un mans liecības devējs debess augstībā.
20 My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
Mani draugi ir mani mēdītāji, bet no manas acs asaras pil uz Dievu,
21 Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
Kaut Viņš tiesu nestu starp vīru un Dievu un starp cilvēka bērnu un viņa draugu!
22 For when only a few years are past I will go the way of no return.
Jo tie noliktie gadi ies galā, un es aiziešu ceļu, kur atpakaļ negriezīšos.