< Job 12 >

1 Then Job answered:
Y respondió Job, y dijo:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.

< Job 12 >