< Job 12 >

1 Then Job answered:
Job je odgovoril in rekel:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
»Brez dvoma ste vi samo ljudje in modrost bo umrla z vami.
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Toda jaz imam razumevanje prav tako kakor vi. Nisem slabši od vas. Da, kdo ne pozna takšnih stvari, kakor so te?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Jaz sem kakor nekdo, zasmehovan od svojega bližnjega, ki kliče k Bogu in ta mu odgovarja. Pravičen človek je zasmehovan do norčevanja.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Kdor je pripravljen, da zdrsne s svojimi stopali, je kakor svetilka, prezirana v mislih tistega, ki je ohol.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
Šotori roparjev uspevajo in tisti, ki izzivajo Boga, so varni; v katerih roko Bog obilno prinaša.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Toda vprašaj sedaj živali in te bodo poučile in perjad neba in ti bodo povedale.
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
Ali govori zemlji in te bo poučila in morske ribe ti bodo oznanile.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Kdo v vsem tem ne spoznava, da je to naredila Gospodova roka?
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
V čigar roki je duša vsake žive stvari in dih vsega človeštva.
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Mar uho ne preizkuša besed? In usta ne okusijo njegove hrane?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
S starcem je modrost, in v dolžini dni razumnost.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Z njim je modrost in moč, on ima nasvet in razumevanje.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Glej, on poruši in to ne more biti ponovno zgrajeno. On zapre človeka in ne more biti odpiranja.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Glej, on zadržuje vode in se posušijo. On jih prav tako pošilja ven in razrijejo zemljo.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Z njim je moč in modrost; prevarani in slepar sta njegova.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Svetovalce odvede oplenjene in sodnike dela bedake.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Kraljem razvezuje vez in njihova ledja opasuje s pasom.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Prince odvede oplenjene in podira močne.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Odstranja govor zanesljivih in odvzema razumnost ostarelih.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Na prince izliva zaničevanje in slabi moč močnih.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
Odkriva globoke stvari teme in na svetlobo prinaša smrtno senco.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Povečuje narode in jih uničuje. Razširja narode in jih ponovno vodi v suženjstvo.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Odvzema srce vodjem ljudstva zemlje in jim povzroča, da tavajo v divjini, kjer ni poti.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
Tipajo v temi brez svetlobe in on jim povzroča, da se opotekajo kakor pijan človek.

< Job 12 >