< Job 12 >
Porém Jó respondeu, dizendo:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
Verdadeiramente vós sois o povo; e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Também eu tenho entendimento como vós; e não sou inferior a vós; e quem há que não saiba coisas como essas?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Eu sou o motivo de riso de meus amigos, eu que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e íntegro serve de riso.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Na opinião de quem está descansado, a desgraça é desprezada, [como se] estivesse preparada aos que cujos pés escorregam.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
As tendas dos ladrões têm descanso, e os que irritam a Deus estão seguros; os que trazem [seu] deus em suas mãos.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Verdadeiramente pergunta agora aos animais, que eles te ensinarão; e às aves dos céus, que elas te explicarão;
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
Ou fala com a terra, que ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Quem entre todas estas coisas não entende que a mão do SENHOR faz isto?
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
Em sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana.
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Por acaso o ouvido não distingue as palavras, e o paladar prova as comidas?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
Nos velhos está o conhecimento, e na longa idade o entendimento.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Com [Deus] está a sabedoria e a força; o conselho e o entendimento lhe pertencem.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Eis que o que ele derruba não pode ser reconstruído; e ninguém pode libertar o homem a quem ele aprisiona.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Eis que, [quando] ele detém as águas, elas se secam; [quando] ele as deixa sair, elas transtornam a terra.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Com ele está a força e a sabedoria; Seu é o que erra, e o que faz errar.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Ele leva os conselheiros despojados, e faz os juízes enlouquecerem.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Ele solta a atadura dos reis, e ata um cinto a seus lombos.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Ele leva os sacerdotes despojados, e transtorna os poderosos.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Ele tira a fala daqueles a quem os outros confiam, e tira o juízo dos anciãos.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Ele derrama menosprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
Ele revela as profundezas das trevas, e traz a sombra de morte à luz.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Ele multiplica as nações, e ele as destrói; ele dispersa as nações, e as reúne.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Ele tira o entendimento dos líderes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
Nas trevas andam apalpando, sem terem luz; e os faz cambalear como a bêbados.