< Job 12 >

1 Then Job answered:
Então Job respondeu, e disse:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.

< Job 12 >