< Job 12 >

1 Then Job answered:
ئەیوبیش وەڵامی دایەوە:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
«ڕاستە ئێوە گەلێکن، بە مردنتان داناییش دەمرێت،
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
بەڵام منیش وەک ئێوە تێگەیشتنم هەیە، من لە ئێوە کەمتر نیم. ئایا ئەوەی تۆ دەیڵێیت لای هەموو کەسێک نەزانراوە؟
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
«لە خودا پاڕامەوە و ئەویش وەڵامی دایەوە، بەڵام بووم بە گاڵتەجاڕی هاوڕێیەکانم، هەرچەندە پیاوێکی ڕاستودروست و بێ کەموکوڕیم، بوومە مایەی گاڵتەجاڕی!
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
کەسێکی دڵنیا گاڵتە بە شکستی پێ هەڵخلیسکاو دەکات.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
چادری تێکدەران ئارامە و ئاسوودەییش بۆ ئەوانەی خودا تووڕە دەکەن، بۆ ئەوانەی بە دەستی خۆیان بتەکانیان دەهێنن.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
«بەڵام پرسیار لە ئاژەڵان بکە، ئەوان فێرت دەکەن، هەروەها پرسیار لە باڵندەی ئاسمانیش بکە، ئەوان پێت ڕادەگەیەنن؛
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
یان لەگەڵ زەوی بدوێ، فێرت دەکات، ماسی دەریاش بۆت باس دەکەن.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
کام لەمانە نازانێت کە دەستی خودا ئەمەی ئەنجام داوە؟
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
ئەوەی ژیانی هەموو زیندووێک و ڕۆحی هەموو مرۆڤێکی لەناو دەستدایە؟
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
ئایا گوێ قسەکان تاقی ناکاتەوە و مەڵاشوو تامی خواردن ناکات؟
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
لە ڕیش سپیێتی دانایی و لە تەمەن درێژیش تێگەیشتن.
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
«دانایی و تواناداری لەلای خوداوەیە، ڕاوێژ و تێگەیشتن هی ئەون.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
ئەوەی دەڕووخێنێت بنیاد نانرێتەوە، ئەگەر دەرگای لەسەر کەسێک داخست لێی ناکرێتەوە.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
ڕێ لە ئاو دەگرێت، وشکەساڵی دێت، بەڕەڵای دەکات زەوی سەرەوژێر دەکات.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
هێز و دانایی لەلای ئەوە، چەواشەکار و چەواشەکراو هی ئەون.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
ڕاوێژکاران بە پێ خاوسی دەبات، دادوەران تووشی شێتی دەکات.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
کۆتی پاشاکان دەکاتەوە و ناوقەدیان بە پشتێن دەبەستێتەوە.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
کاهینەکان بە پێ خاوسی دەبات و پتەوەکان سەرەوژێر دەکات.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
ڕێگری گفتوگۆ لە شارەزایان دەکات، ژیری لە پیران دەستێنێتەوە.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
سووکایەتی بەسەر پایەداراندا دەبارێنێت و پشتێنی بەهێزان شل دەکاتەوە.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
قووڵاییەکان لە تاریکی ئاشکرا دەکات و سێبەری مەرگ بۆ ڕووناکی دەردەخات.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
نەتەوەکان مەزن دەکات و لەناویان دەبات، نەتەوەکان بەرفراوان دەکات و پەرتەوازەیان دەکات.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
مێشک لە سەرکردەکانی گەلی زەوی دەستێنێتەوە و لە چۆڵەوانییەکی بێ ڕێگا وێڵیان دەکات.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
لە تاریکیدا بە پەلەکوتێ دەڕۆن و ڕووناکی نییە، وەک سەرخۆش بە ئەملا و ئەولادا دەکەون.

< Job 12 >