< Job 12 >

1 Then Job answered:
ויען איוב ויאמר׃
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
אמנם כי אתם עם ועמכם תמות חכמה׃
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
גם לי לבב כמוכם לא נפל אנכי מכם ואת מי אין כמו אלה׃
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
שחק לרעהו אהיה קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים׃
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
לפיד בוז לעשתות שאנן נכון למועדי רגל׃
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל לאשר הביא אלוה בידו׃
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
ואולם שאל נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד לך׃
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים׃
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
מי לא ידע בכל אלה כי יד יהוה עשתה זאת׃
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
אשר בידו נפש כל חי ורוח כל בשר איש׃
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
הלא אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם לו׃
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה׃
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על איש ולא יפתח׃
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ׃
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה׃
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל׃
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם׃
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף׃
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח׃
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
שופך בוז על נדיבים ומזיח אפיקים רפה׃
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
מגלה עמקות מני חשך ויצא לאור צלמות׃
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם׃
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
מסיר לב ראשי עם הארץ ויתעם בתהו לא דרך׃
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
ימששו חשך ולא אור ויתעם כשכור׃

< Job 12 >