< Job 12 >
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
"Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
"Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
"Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
"Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
"Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."