< Job 12 >
Saa tog Job til Orde og svarede:
2 “Truly then you are the people with whom wisdom itself will die!
Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 But I also have a mind; I am not inferior to you. Who does not know such things as these?
Ogsaa jeg har som I Forstand, staar ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 I am a laughingstock to my friends, though I called on God, and He answered. The righteous and upright man is a laughingstock.
Til Latter for Venner er den, der raabte til Gud og fik Svar, den retfærdige er til Latter.
5 The one at ease scorns misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod staar fast, mens Fristen varer.
6 The tents of robbers are safe, and those who provoke God are secure— those who carry their god in their hands.
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Haand.
7 But ask the animals, and they will instruct you; ask the birds of the air, and they will tell you.
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 Or speak to the earth, and it will teach you; let the fish of the sea inform you.
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
9 Which of all these does not know that the hand of the LORD has done this?
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENS Haand har skabt det;
10 The life of every living thing is in His hand, as well as the breath of all mankind.
han holder alt levendes Sjæl i sin Haand, alt Menneskekødets Aand!
11 Does not the ear test words as the tongue tastes its food?
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
12 Wisdom is found with the elderly, and understanding comes with long life.
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
13 Wisdom and strength belong to God; counsel and understanding are His.
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Raad og Indsigt.
14 What He tears down cannot be rebuilt; the man He imprisons cannot be released.
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 If He holds back the waters, they dry up, and if He releases them, they overwhelm the land.
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 True wisdom and power belong to Him. The deceived and the deceiver are His.
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
17 He leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Raadsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Taaber;
18 He loosens the bonds placed by kings and fastens a belt around their waists.
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
19 He leads priests away barefoot and overthrows the established.
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
20 He deprives the trusted of speech and takes away the discernment of elders.
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
21 He pours out contempt on nobles and disarms the mighty.
han udøser Haan over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 He reveals the deep things of darkness and brings deep shadows into light.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 He makes nations great and destroys them; He enlarges nations, then disperses them.
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 He deprives the earth’s leaders of reason and makes them wander in a trackless wasteland.
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 They grope in the darkness without light; He makes them stagger like drunkards.
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.