< Job 11 >

1 Then Zophar the Naamathite replied:
Wasephendula uZofari umNahama wathi:
2 “Should this stream of words go unanswered and such a speaker be vindicated?
Kambe kabuphendulwa yini ubunengi bamazwi? Njalo isilawuli singalungisiswa yini?
3 Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
Ukulawula kwakho kuzathulisa abantu yini? Lapho ukloloda, kakho ongakuyangisa yini?
4 You have said, ‘My doctrine is sound, and I am pure in Your sight.’
Ngoba uthe: Imfundiso yami ihlanzekile, ngihlambulukile emehlweni akho.
5 But if only God would speak and open His lips against you,
Kodwa-ke kungathi uNkulunkulu angakhuluma, avule indebe zakhe kuwe,
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know then that God exacts from you less than your iniquity deserves.
ukuze akwazise imfihlakalo zenhlakanipho, ukuthi ziphindwe kabili ngenhlakanipho eqotho. Yazi-ke ukuthi uNkulunkulu ubiza kuwe okulutshwana kulecala lakho.
7 Can you fathom the deep things of God or discover the limits of the Almighty?
Ungafumana ukujula kukaNkulunkulu na? Ungamfumana yini uSomandla kuze kube sekupheleleni?
8 They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know? (Sheol h7585)
Kuphakeme njengamazulu, ungenzani? Kutshonile kulesihogo, ungazini? (Sheol h7585)
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
Isilinganiso sakho side kulomhlaba, sibanzi kulolwandle.
10 If He comes along to imprison you, or convenes a court, who can stop Him?
Uba esedlula avalele kumbe abuthanise, ngubani-ke ongamnqanda?
11 Surely He knows the deceit of men. If He sees iniquity, does He not take note?
Ngoba yena uyabazi abantu abayize, uyabona ububi; ngakho kayikukuqaphelisa yini?
12 But a witless man can no more become wise than the colt of a wild donkey can be born a man!
Ngoba umuntu oyisiphukuphuku angaba lokuqedisisa, lanxa umuntu engazalwa njengethole likababhemi weganga.
13 As for you, if you direct your heart and lift up your hands to Him,
Uba wena ulungisa inhliziyo yakho, welulele izandla zakho kuye,
14 if you put away the iniquity in your hand, and allow no injustice to dwell in your tents,
uba ububi busesandleni sakho, bubeke khatshana, lobubi kabungahlali emathenteni akho.
15 then indeed you will lift up your face without shame; you will stand firm and unafraid.
Ngoba lapho uzaphakamisa ubuso bakho ungelasici, njalo uqine, ungesabi.
16 For you will forget your misery, recalling it only as waters gone by.
Ngoba wena uzakhohlwa usizi lwakho, ulukhumbule njengamanzi asedlulile.
17 Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
Lobude bempilo yakho buzakhanya kulemini enkulu; loba kulomnyama kuzakuba njengekuseni.
18 You will be secure, because there is hope, and you will look around and lie down in safety.
Njalo uzakuba lethemba ngoba kulethemba; uzagebha, uzalala ngokuvikeleka.
19 You will lie down without fear, and many will court your favor.
Uzalala, njalo kakho ozakwethusa, labanengi bazancenga phambi kwakho.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; they will hope for their last breath.”
Kodwa amehlo ababi azafiphala, lesiphephelo sizachitheka kubo, lethemba labo lizakuba yikuphela komphefumulo.

< Job 11 >