< Job 11 >
1 Then Zophar the Naamathite replied:
Maka berbicaralah Zofar, orang Naama:
2 “Should this stream of words go unanswered and such a speaker be vindicated?
"Apakah orang yang banyak bicara tidak harus dijawab? Apakah orang yang banyak mulut harus dibenarkan?
3 Should your babbling put others to silence? Will you scoff without rebuke?
Apakah orang harus diam terhadap bualmu? Dan kalau engkau mengolok-olok, apakah tidak ada yang mempermalukan engkau?
4 You have said, ‘My doctrine is sound, and I am pure in Your sight.’
Katamu: Pengajaranku murni, dan aku bersih di mata-Mu.
5 But if only God would speak and open His lips against you,
Tetapi, mudah-mudahan Allah sendiri berfirman, dan membuka mulut-Nya terhadap engkau,
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know then that God exacts from you less than your iniquity deserves.
dan memberitakan kepadamu rahasia hikmat, karena itu ajaib bagi pengertian. Maka engkau akan mengetahui, bahwa Allah tidak memperhitungkan bagimu sebagian dari pada kesalahanmu.
7 Can you fathom the deep things of God or discover the limits of the Almighty?
Dapatkah engkau memahami hakekat Allah, menyelami batas-batas kekuasaan Yang Mahakuasa?
8 They are higher than the heavens—what can you do? They are deeper than Sheol—what can you know? (Sheol )
Tingginya seperti langit--apa yang dapat kaulakukan? Dalamnya melebihi dunia orang mati--apa yang dapat kauketahui? (Sheol )
9 Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
Lebih panjang dari pada bumi ukurannya, dan lebih luas dari pada samudera.
10 If He comes along to imprison you, or convenes a court, who can stop Him?
Apabila Ia lewat, melakukan penangkapan, dan mengadakan pengadilan, siapa dapat menghalangi-Nya?
11 Surely He knows the deceit of men. If He sees iniquity, does He not take note?
Karena Ia mengenal penipu dan melihat kejahatan tanpa mengamat-amatinya.
12 But a witless man can no more become wise than the colt of a wild donkey can be born a man!
Jikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai liarpun dapat lahir sebagai manusia.
13 As for you, if you direct your heart and lift up your hands to Him,
Jikalau engkau ini menyediakan hatimu, dan menadahkan tanganmu kepada-Nya;
14 if you put away the iniquity in your hand, and allow no injustice to dwell in your tents,
jikalau engkau menjauhkan kejahatan dalam tanganmu, dan tidak membiarkan kecurangan ada dalam kemahmu,
15 then indeed you will lift up your face without shame; you will stand firm and unafraid.
maka sesungguhnya, engkau dapat mengangkat mukamu tanpa cela, dan engkau akan berdiri teguh dan tidak akan takut,
16 For you will forget your misery, recalling it only as waters gone by.
bahkan engkau akan melupakan kesusahanmu, hanya teringat kepadanya seperti kepada air yang telah mengalir lalu.
17 Your life will be brighter than noonday; its darkness will be like the morning.
Kehidupanmu akan menjadi lebih cemerlang dari pada siang hari, kegelapan akan menjadi terang seperti pagi hari.
18 You will be secure, because there is hope, and you will look around and lie down in safety.
Engkau akan merasa aman, sebab ada harapan, dan sesudah memeriksa kiri kanan, engkau akan pergi tidur dengan tenteram;
19 You will lie down without fear, and many will court your favor.
engkau akan berbaring tidur dengan tidak diganggu, dan banyak orang akan mengambil muka kepadamu.
20 But the eyes of the wicked will fail, and escape will elude them; they will hope for their last breath.”
Tetapi mata orang fasik akan menjadi rabun, mereka tidak dapat melarikan diri lagi; yang masih diharapkan mereka hanyalah menghembuskan nafas."