< James 3 >

1 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly.
我的朋友们,你们中不应有太多人去传授,因为你们知道,我们是谁做教师的人在审判的时候会承担更沉重的责任。
2 We all stumble in many ways. If anyone is never at fault in what he says, he is a perfect man, able to control his whole body.
我们在许多的事上都有过错,如有人在言语上没有过错,他就是真正的好人,也能够控制其整个身体。
3 When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can guide the whole animal.
我们把嚼环放入马嘴,让它们驯服,借此驾驭它们的整个身体。
4 Consider ships as well. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot is inclined.
再看看船,船只虽然很大,又会受到狂风摧残,但舵手只用小小的舵,就可以随意操纵船身。
5 In the same way, the tongue is a small part of the body, but it boasts of great things. Consider how small a spark sets a great forest ablaze.
同理,舌头虽然只是身体的一个小器官,却会说出夸大之语。想想一个小小的火种,就可以烧毁整个森林;
6 The tongue also is a fire, a world of wickedness among the parts of the body. It pollutes the whole person, sets the course of his life on fire, and is itself set on fire by hell. (Geenna g1067)
舌头就是火!在身体的各个器官中,舌头就是那邪恶世界,它会让你整个人蒙羞,烧毁你整个生命,因为那是被哥和拿之火所点燃。 (Geenna g1067)
7 All kinds of animals, birds, reptiles, and creatures of the sea are being tamed and have been tamed by man,
人类可以驯服所有飞禽走兽、爬行动物和水生物,
8 but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
但没有人能够驯服舌头;它是难以控制的恶物,充满了致命毒素。
9 With the tongue we bless our Lord and Father, and with it we curse men, who have been made in God’s likeness.
我们用它赞美我们的主和天父,也用它来咒诅按上帝形象造出的人。
10 Out of the same mouth come blessing and cursing. My brothers, this should not be!
同一张嘴,又称颂主,又咒诅人,我的朋友们,这不应该!
11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring?
一个泉眼中能同时涌出甜水和苦水吗?
12 My brothers, can a fig tree grow olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.
我的朋友们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗?咸水也不能生出甜水!
13 Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good conduct, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
你们中间如有人有智慧、有见识,让他们用美好的生活展示自己的行为,用智慧的善良和周全的考量,做正义良善之事。
14 But if you harbor bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast in it or deny the truth.
如果你们心中有刻薄的嫉妒,还有自私的野心,就不能对其夸口,不可用说谎反对真理。
15 Such wisdom does not come from above, but is earthly, unspiritual, demonic.
这种“智慧”并非来自天上,而是人间的、非灵性的、恶魔的“智慧。”
16 For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every evil practice.
凡有嫉妒和自私的地方,就必有纷扰和各种恶行。
17 But the wisdom from above is first of all pure, then peace-loving, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and sincere.
但来自天上的智慧,首先是纯洁的,可带来和平。它善良,接受合理的想法,里面满是恩慈和善果,真实而没有虚伪。
18 Peacemakers who sow in peace reap the fruit of righteousness.
那些种下和平之人,其真正的正直良善,也将让他收获和平果实。

< James 3 >