< Isaiah 9 >
1 Nevertheless, there will be no more gloom for those in distress. In the past He humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future He will honor the Way of the Sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:
But there shall be no more gloom for her who was in anguish. In the former time, he brought into contempt the land of Zebulun [Living together] and the land of Naphtali [My wrestling]; but in the latter time he has made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan [Descender], Galilee [District, Circuit] of the nations.
2 The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death, a light has dawned.
The people living in darkness have seen a great light. Those who lived in the land of the shadow of death, on them the light has shined.
3 You have enlarged the nation and increased its joy. The people rejoice before You as they rejoice at harvest time, as men rejoice in dividing the plunder.
You have multiplied the nation. You have increased their joy. They rejoice before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the plunder.
4 For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor.
For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian [Strife].
5 For every trampling boot of battle and every garment rolled in blood will be burned as fuel for the fire.
For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.
6 For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.
For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Peleh-Yo 'etz [Wonderful-Counselor], El Gibbor [Mighty God], Avi-'Ad [Everlasting Father], Sar-Shalom [Prince of Peace].
7 Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.
The increase of his government and of peace there shall be no end, on David [Beloved]’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with mishpat ·justice· and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] will perform this.
8 The Lord has sent a message against Jacob, and it has fallen upon Israel.
'Adonay [Lord] sent a word into Jacob [Supplanter], and it falls on Israel [God prevails].
9 All the people will know it— Ephraim and the dwellers of Samaria. With pride and arrogance of heart they will say:
All the people will know, including Ephraim [Fruit] and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
10 “The bricks have fallen, but we will rebuild with finished stone; the sycamores have been felled, but we will replace them with cedars.”
“The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.”
11 The LORD has raised up the foes of Rezin against him and joined his enemies together.
Therefore Adonai will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,
12 Aram from the east and Philistia from the west have devoured Israel with open mouths. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
The Syrians in front, and the Philistines [To roll in dust (As an insult)] behind; and they will devour Israel [God prevails] with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
13 But the people did not return to Him who struck them; they did not seek the LORD of Hosts.
Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies].
14 So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day.
Therefore Adonai will cut off from Israel [God prevails] head and tail, palm branch and reed, in one day.
15 The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies.
The elder and the honorable man is the head, and the prophet who teaches lies is the tail.
16 For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.
For those who lead this people lead them astray; and those who are led by them are destroyed.
17 Therefore the Lord takes no pleasure in their young men; He has no compassion on their fatherless and widows. For every one of them is godless and wicked, and every mouth speaks folly. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
Therefore 'Adonay [Lord] will not rejoice over their young men, neither will he have racham ·compassionate merciful love· on their orphans and widows; for everyone is profane and an evildoer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
18 For wickedness burns like a fire that consumes the thorns and briers and kindles the forest thickets which roll upward in billows of smoke.
For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
19 By the wrath of the LORD of Hosts the land is scorched, and the people are fuel for the fire. No man even spares his brother.
Through Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies]’ wrath, the land is burned up; and the people are the fuel for the fire. No one spares his brother.
20 They carve out what is on the right, but they are still hungry; they eat what is on the left, but they are still not satisfied. Each one devours the flesh of his own offspring.
One will devour on the right hand, and be hungry; and he will eat on the left hand, and they will not be satisfied. Everyone will eat the flesh of his own arm:
21 Manasseh devours Ephraim, and Ephraim Manasseh; together they turn against Judah. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.
Manasseh [Causing to forget], Ephraim [Fruit]; and Ephraim [Fruit], Manasseh [Causing to forget]; and they together shall be against Judah [Praised]. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.