< Isaiah 3 >
1 For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,
For here! the lord Yahweh of hosts [is] about to remove from Jerusalem and from Judah support and support every support of food and every support of water.
2 the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,
Warrior and man of war judge and prophet and diviner and elder.
3 the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
Commander of fifty and [one] uplifted of face and counselor and skillful [one] of magic arts and understanding [one] of charming.
4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
And I will make youths leaders their and wantonness they will rule over them.
5 The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
And it will oppress the people each a person and each neighbor his they will act insolently the youth[s] in the old [person] and the lightly esteemed in the honored.
6 A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”
For he will seize each brother his [the] house of father his a cloak [belongs] to you a ruler you will be of us and the heap of ruins this [will be] under hand your.
7 On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”
He will lift up in the day that - saying not I will be a wrapper and in house my there not [is] food and there not [is] a cloak not you must appoint me a ruler of [the] people.
8 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.
For it has stumbled Jerusalem and Judah it has fallen for tongue their and deeds their [are] against Yahweh to rebel toward [the] eyes of glory his.
9 The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
[the] expression of Faces their it has testified against them and sin their like Sodom they have declared not they have hidden [it] woe! to self their for they have done to themselves harm.
10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
Tell [the] righteous that good for [the] fruit of deeds their they will eat.
11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.
Woe! to [the] wicked it will be bad for [the] dealing of hands his it will be done to him.
12 Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
People my oppressors its [is] acting like children and women they have ruled over it O people my guides your [are] misleading and [the] way of paths your they have confused.
13 The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
[is] taking his stand To conduct a case Yahweh and [is] standing to judge peoples.
14 The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
Yahweh in judgment he will come with [the] elders of people his and leaders its and you you have consumed the vineyard [the] plunder of the poor [is] in houses your.
15 Why do you crush My people and grind the faces of the poor?”
(What [is] to you? *Q(K)*) you crush people my and [the] faces of poor [people] you grind [the] utterance of [the] Lord Yahweh of hosts.
16 The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
And he said Yahweh because that they are haughty [the] daughters of Zion and they have walked (stretched out *Q(k)*) of neck and making seductive glances of eyes walking and mincing along they walk and on feet their they tinkle with anklets.
17 the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
And he will make scabby [the] Lord scalp of [the] daughters of Zion and Yahweh forehead their he will lay bare.
18 In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
In the day that he will remove [the] Lord [the] splendor of the anklets and the amulets and the ornaments.
19 their pendants, bracelets, and veils;
The pendants and the bracelets and the veils.
20 their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
The head-dresses and the ankle chains and the sashes and [the] houses of the breath and the amulets.
21 their signet rings and nose rings;
The signet-rings and [the] rings of the nose.
22 their festive robes, capes, cloaks, and purses;
The robes and the over-tunics and the cloaks and the purses.
23 and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.
And the mirrors and the linen garments and the headdresses and the shawls.
24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
And it will be in place of perfume rottenness it will be and in place of a belt a rope and in place of a work well-set hair baldness and in place of a robe a girding of sackcloth branding in place of beauty.
25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
Men your by the sword they will fall and strength your in battle.
26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
And they will lament and they will mourn gates its and it will be emptied to the ground it will sit.