< Isaiah 3 >

1 For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,
For, behold, the Master, YHWH of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2 the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the prudent, and the ancient,
3 the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
The captain of fifty, and the honourable man, and the counseller, and the cunning artificer, and the eloquent orator.
4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
And I will give children to be their princes, and babes shall rule over them.
5 The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
6 A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”
When a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
7 On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.
8 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against YHWH, to provoke the eyes of his glory.
9 The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they shall eat the fruit of their doings.
11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
12 Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13 The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
YHWH standeth up to plead, and standeth to judge the people.
14 The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
YHWH will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.
15 Why do you crush My people and grind the faces of the poor?”
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Master YHWH of hosts.
16 The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
Moreover YHWH saith, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
17 the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
Therefore YHWH will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and YHWH will discover their secret parts.
18 In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
In that day YHWH will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,
19 their pendants, bracelets, and veils;
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
20 their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and the tablets, and the earrings,
21 their signet rings and nose rings;
The rings, and nose jewels,
22 their festive robes, capes, cloaks, and purses;
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples, and the crisping pins,
23 and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

< Isaiah 3 >