< Isaiah 3 >

1 For behold, the Lord GOD of Hosts is about to remove from Jerusalem and Judah both supply and support: the whole supply of food and water,
For behold, the Lord, Jehovah of hosts, will take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
2 the mighty man and the warrior, the judge and the prophet, the soothsayer and the elder,
the mighty man and the man of war, the judge and the prophet, and the diviner and the elder,
3 the commander of fifty and the dignitary, the counselor, the cunning magician, and the clever enchanter.
the captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and the clever among artificers, and the one versed in enchantments.
4 “I will make mere lads their leaders, and children will rule over them.”
And I will appoint youths as their princes, and children shall rule over them.
5 The people will oppress one another, man against man, neighbor against neighbor; the young will rise up against the old, and the base against the honorable.
And the people shall be oppressed one by the other, and each by his neighbour; the child will be insolent against the elder, and the base against the honourable.
6 A man will seize his brother within his father’s house: “You have a cloak—you be our leader! Take charge of this heap of rubble.”
When a man shall take hold of his brother, in his father's house, [and shall say: ] Thou hast clothing; be our chief, and let this ruin be under thy hand;
7 On that day he will cry aloud: “I am not a healer. I have no food or clothing in my house. Do not make me leader of the people!”
he will lift up [his hand] in that day, saying, I cannot be a healer, and in my house there is neither bread nor clothing; ye shall not make me a chief of the people.
8 For Jerusalem has stumbled and Judah has fallen because they spoke and acted against the LORD, defying His glorious presence.
For Jerusalem stumbleth and Judah falleth, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
9 The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.
The look of their face doth witness against them, and they declare their sin as Sodom: they hide it not. Woe unto their soul! for they have brought evil upon themselves.
10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
Say ye of the righteous that it shall be well [with him], for they shall eat the fruit of their doings.
11 Woe to the wicked; disaster is upon them! For they will be repaid with what their hands have done.
Woe unto the wicked! it shall be ill [with him], because the desert of his hands shall be rendered unto him.
12 Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.
[As for] my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people! they that guide thee mislead [thee], and destroy the way of thy paths.
13 The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
14 The LORD brings this charge against the elders and leaders of His people: “You have devoured the vineyard; the plunder of the poor is in your houses.
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people and their princes, [saying: ] It is ye that have eaten up the vineyard: the spoil of the poor is in your houses.
15 Why do you crush My people and grind the faces of the poor?”
What mean ye that ye crush my people, and grind the faces of the afflicted? saith the Lord, Jehovah of hosts.
16 The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty— walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles—
And Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched-out neck and wanton eyes, and go along mincing, and making a tinkling with their feet;
17 the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”
therefore the Lord will make bald the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
18 In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents;
In that day the Lord will take away the ornament of anklets, and the little suns and crescents,
19 their pendants, bracelets, and veils;
the pearl-drops, and the bracelets, and the veils,
20 their headdresses, ankle chains, and sashes; their perfume bottles and charms;
the head-dresses, and the stepping chains, and the girdles, and the scent-boxes, and the amulets;
21 their signet rings and nose rings;
the finger-rings, and the nose-rings;
22 their festive robes, capes, cloaks, and purses;
the festival-robes, and the tunics, and the mantles, and the wallets;
23 and their mirrors, linen garments, tiaras, and shawls.
the mirrors, and the fine linen bodices, and the turbans, and the flowing veils.
24 Instead of fragrance there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of styled hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, shame.
And it shall come to pass, instead of perfume there shall be rottenness; and instead of a girdle, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a robe of display, a girding of sackcloth; brand instead of beauty.
25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the fight;
26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.

< Isaiah 3 >