< Isaiah 15 >

1 This is the burden against Moab: Ar in Moab is ruined, destroyed in a night! Kir in Moab is devastated, destroyed in a night!
论摩押的默示: 一夜之间,摩押的亚珥变为荒废, 归于无有; 一夜之间,摩押的基珥变为荒废, 归于无有。
2 Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off.
他们上巴益,又往底本, 到高处去哭泣。 摩押人因尼波和米底巴哀号, 各人头上光秃, 胡须剃净。
3 In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.
他们在街市上都腰束麻布, 在房顶上和宽阔处俱各哀号, 眼泪汪汪。
4 Heshbon and Elealeh cry out; their voices are heard as far as Jahaz. Therefore the soldiers of Moab cry out; their souls tremble within.
希实本和以利亚利悲哀的声音达到雅杂, 所以摩押带兵器的高声喊嚷, 人心战兢。
5 My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. With weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim.
我心为摩押悲哀; 他的贵胄逃到琐珥, 到伊基拉·施利施亚。 他们上鲁希坡,随走随哭; 在何罗念的路上,因毁灭举起哀声。
6 The waters of Nimrim are dried up, and the grass is withered; the vegetation is gone, and the greenery is no more.
因为宁林的水成为干涸, 青草枯干,嫩草灭没, 青绿之物,一无所有。
7 So they carry their wealth and belongings over the Brook of the Willows.
因此,摩押人所得的财物 和所积蓄的都要运过柳树河。
8 For their outcry echoes to the border of Moab. Their wailing reaches Eglaim; it is heard in Beer-elim.
哀声遍闻摩押的四境; 哀号的声音达到以基莲; 哀号的声音达到比珥·以琳。
9 The waters of Dimon are full of blood, but I will bring more upon Dimon— a lion upon the fugitives of Moab and upon the remnant of the land.
底们的水充满了血; 我还要加增底们的灾难, 叫狮子来追上摩押逃脱的民 和那地上所余剩的人。

< Isaiah 15 >